-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A múlt héten az anyanyelvi tanításért megkezdett törökországi iskolabojkott ezen a héten az egyetemeken folytatódik.
Az egyetemek egy héttel később kezdődtek Törökországban, mint az általános és középiskolák, csak ezért kezdték egy héttel később a bojkottot a török egyetemeken. A bojkottban résztvevők az anyanyelvi tanulás jogának hiánya miatt fejezik ki elégedetlenségüket – számol be minderről a bianet híre.
Törökországban jelenleg csak török nyelvű oktatás létezik, bár néhány releváns tantárgyat anyanyelven is tanulhatnak az országban élő nyelvi kisebbségek. A hírekből is jól ismert kurdok mellett nagy (milliós) számban élnek még Törökországban északnyugat-kaukázusi nyelveket beszélő kabardok és adigék (cserkeszek), iráni nyelvet beszélő zazák, továbbá arabok, grúzok és a grúzzal rokon nyelvet beszélő lázok.
A lázok már többnyire elvesztették eredeti anyanyelvüket, de a többi fent említett kisebbség még jelentős arányban megőrizte nyelvét. Pontos statisztikai adatok hiányában is annyi biztos, hogy a töröktől eltérő anyanyelvi oktatás kérdése legalább 10-15 millió embert érint az országban.