-
ganajtúrós bukta: @nasspolya: Igen. Utána nem adják meg a felvételinél a plusz pontokat. Azt hiszem B2 valam...2025. 01. 18, 18:57 Ismerjük vagy használjuk?
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: Számít valahol, hogy lejárt-e a 2 év vagy az államilag akkreditáció?2025. 01. 18, 16:18 Ismerjük vagy használjuk?
-
ganajtúrós bukta: Arról nem is beszélve hogy nincs C2-es szint magyar nyelvvizsgán, aminek a megszerzése sze...2025. 01. 13, 14:12 Ismerjük vagy használjuk?
-
ganajtúrós bukta: A legrosszabb a magyar nyelvvizsga rendszerrel kapcsolatban, hogy egy IELTS nyelvvizsga ho...2025. 01. 13, 14:09 Ismerjük vagy használjuk?
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: A kizárólag általad feltételezett [tő] → [kő] nem metatézis, nem hangá...2025. 01. 12, 16:21 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A luxemburgi nyelv a nagyhercegség egyik hivatalos nyelve, mégis úgy néz ki, hogy sosem lesz belőle hivatalos EU nyelv.
Az Európai Unió intézményeiben jelenleg 23 hivatalos nyelv használható. Majdnem minden olyan nyelv hivatalos nyelve az uniónak is, ami a tagországokban hivatalos nyelv. Csak két kivétel van ez alól, a török és a luxemburgi. A török nyelv a Ciprusi Körtársaságban hivatalos nyelv a görög mellett, a luxemburgi pedig nagyhercegség harmadik hivatalos nyelve a német és a francia mellett.
Luxemburg szerette volna, ha nemzeti nyelvük hivatalos nyelv lenne az EU-ban, de a költségek elemzése után most úgy döntöttek, hogy a luxemburgi sosem lesz hivatalos az unió intézményeiben – írja az egyik luxemburgi hírportál. A jelentősnek mondható fordítási és tolmácsolási költségeket ugyanis Luxemburgnak kellene állnia. A luxemburgi nyelv egyébként közeli rokona a Frankföldön beszélt alnémet dialektusoknak.
A török nyelv helyzetéről már korábban írtunk. Bár legalább három millió EU-s állampolgárnak és további két millió nyugat-európai vendégmunkásnak török az anyanyelve, mégsem valószínű, hogy a hamarosan hivatalos nyelv lehetne az Európai Unióban.