nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • mederi: Egy mondás jut eszembe.. "Elverlek fiam, mint a kétfenekű dobot!" A mérges ember dühében í...
    2020. 12. 03, 19:11  Dob és dob
  • mederi: @szigetva: Szerintem pl. a "kenyér" szó vonatkozásában (is) az egyes nyelvek hangváltozásá...
    2020. 12. 03, 07:25  Honnan jön a kenyér?
  • Szószóló: Úgy vélem, hogy egyszerű az összefüggés. Nem hiszek a véletlen egybecsengésekben, és TESze...
    2020. 12. 02, 22:42  Dob és dob
  • szigetva: @mederi: A vitánál az is nagyon fontos, hogy mindkét félnek legyenek ismeretei, ismerjen r...
    2020. 12. 02, 17:09  Honnan jön a kenyér?
  • mederi: cikk: " A kenyér szó biztos megfelelője csak az udmurtban van meg, ott ejtése kb. [kenyir]...
    2020. 12. 02, 16:58  Honnan jön a kenyér?
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
A magyar nyelv miatt veszekszenek a románok

Éles vitát váltott ki a székelyföldi Sepsiszentgyörgy önkormányzati testületének ülésén az az egy hónapja bevezetett gyakorlat, hogy immár nemcsak a plenáris üléseken, hanem a testület bizottsági ülésein is tolmács fordítja románra a magyar képviselők felszólalásait – közölte a maszol.ro portál.

MTI | 2014. június 21.
|  

A Romániai Magyar Demokrata Szövetséggel (RMDSZ) közösen kormányzó Szociáldemokrata Párt (PSD) helyi képviselője, Rodica Pârvan a tanácsülésen úgy vélekedett, hogy a magyar képviselők a magyar nyelv használatával meg akarják félemlíteni román társaikat. Szerinte a magyarok visszaélnek a helyi közigazgatási törvénnyel, pénzt és időt veszítenek azzal, hogy tolmácsra bízzák a fordítást.

Antal Árpád polgármester válaszában elutasította a vádakat. Hozzátette, 13 évet késtek az anyanyelvhasználat bizottsági bevezetésével, hiszen ezt a 2001-ben elfogadott önkormányzati törvény tette lehetővé. A polgármester arra is figyelmeztetett, hogy Románia 2008-ban ratifikálta a Regionális és Kisebbségi Nyelvek Chartáját, amely a belső jogrend részévé vált. A charta szerint a nyelvi jogok biztosításával járó költségeket, az államnak kellene állnia, és nem kellene ezeket a költségeket az önkormányzatokra terhelni, amiként ez jelenleg történik.

Az anyanyelvhasználat jogát védő liberális képviselő, Mădălin Guruianu vitába szállt a kormánypárti román politikussal. Pârvan emiatt nemzetárulónak titulálta a szintén román nemzetiségű liberális képviselőtársát.

A román önkormányzati törvény azokon a településeken írja elő a kétnyelvű feliratozást és adja meg a kisebbségi anyanyelvhasználat jogát, amelyeken valamely kisebbség számaránya meghaladja a húsz százalékot. Az 54 ezer lakosú Sepsiszentgyörgyön a lakosság 77 százaléka vallotta magát magyarnak a 2011-es népszámláláson. A 21 tagú önkormányzati testületben négy román nemzetiségű képviselő tevékenykedik.

Forrás

Egymással veszekedtek a román tanácsosok a magyar nyelv miatt

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X