-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Éles vitát váltott ki a székelyföldi Sepsiszentgyörgy önkormányzati testületének ülésén az az egy hónapja bevezetett gyakorlat, hogy immár nemcsak a plenáris üléseken, hanem a testület bizottsági ülésein is tolmács fordítja románra a magyar képviselők felszólalásait – közölte a maszol.ro portál.
A Romániai Magyar Demokrata Szövetséggel (RMDSZ) közösen kormányzó Szociáldemokrata Párt (PSD) helyi képviselője, Rodica Pârvan a tanácsülésen úgy vélekedett, hogy a magyar képviselők a magyar nyelv használatával meg akarják félemlíteni román társaikat. Szerinte a magyarok visszaélnek a helyi közigazgatási törvénnyel, pénzt és időt veszítenek azzal, hogy tolmácsra bízzák a fordítást.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Antal Árpád polgármester válaszában elutasította a vádakat. Hozzátette, 13 évet késtek az anyanyelvhasználat bizottsági bevezetésével, hiszen ezt a 2001-ben elfogadott önkormányzati törvény tette lehetővé. A polgármester arra is figyelmeztetett, hogy Románia 2008-ban ratifikálta a Regionális és Kisebbségi Nyelvek Chartáját, amely a belső jogrend részévé vált. A charta szerint a nyelvi jogok biztosításával járó költségeket, az államnak kellene állnia, és nem kellene ezeket a költségeket az önkormányzatokra terhelni, amiként ez jelenleg történik.
Az anyanyelvhasználat jogát védő liberális képviselő, Mădălin Guruianu vitába szállt a kormánypárti román politikussal. Pârvan emiatt nemzetárulónak titulálta a szintén román nemzetiségű liberális képviselőtársát.
A román önkormányzati törvény azokon a településeken írja elő a kétnyelvű feliratozást és adja meg a kisebbségi anyanyelvhasználat jogát, amelyeken valamely kisebbség számaránya meghaladja a húsz százalékot. Az 54 ezer lakosú Sepsiszentgyörgyön a lakosság 77 százaléka vallotta magát magyarnak a 2011-es népszámláláson. A 21 tagú önkormányzati testületben négy román nemzetiségű képviselő tevékenykedik.
Forrás
Egymással veszekedtek a román tanácsosok a magyar nyelv miatt