-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az uzsora különös formája, az úgynevezett boltocskázás jelent meg a Hajdú-Bihar megyei Polgáron, ahol néhány család – kihasználva a többiek nyomorát – élelmiszerrel kezdett „üzletelni”, a rászorulóknak azonban az „ingyen, felírásra” kapott kenyér, tej és más alapvető élelmiszerek árát jelentős felárral kell visszafizetniük a hó végén, ha megjön a nyugdíj, vagy a segély – írta szerdán a Hajdú-Bihari Napló.
A lap szerint Ferenczi István, a település serrifje tud a problémáról, és most olyan információkat gyűjt, amelyek megalapozzák a rendőrségi feljelentést az ügyben.
A „boltocskák” tulajdonosai sokszor zálogot kérnek, például személyi igazolványt, bankkártyát, így a segélyosztáskor az sem ritka, hogy az uzsorás maga veszi le a kártyáról a szerinte neki járó összeget - mondta a lapnak Ferenczi István, aki három olyan családról tud a városban, akik „boltocskázásból” élnek - írta a lap, amely megjegyzi, hogy valószínűleg nem Polgár az egyetlen település, ahol alkalmazzák ezt a módszert.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az MTI híre nyelvi szemszögből nézve több szempontból is érdekes. Először is, új szavak születésére hívja fel a figyelmet: ezek a boltocska és a boltocskázás. Ezek természetesen korábban is lehetséges szóalalakok voltak a magyarban, bizonyára használták őket (a boltocska többször is előfordul a neten ’kis bolt’ jelentésben, a boltocskázikra csak egy adatot találtunk, itt feltehetően a ’kis boltokat járja, vásárolgat’ – ragozott alakjait nem ismeri fel a Google, de több is van belőle, az ezzel való játszadozást olvasóinkra bízzuk), de transzparens, átlátszó jelentésben. Az új jelentés azonban nem található ki: míg korábban bizonyára egy szótár sem vette volna fel őket önálló címszóként, az új jelentésben felvételük megfontolandó.
A másik érdekesség a serrif. Mivel Magyarországon hivatalosan ilyen poszt nincs, csak találgatni lehet, kicsoda Ferenczi István. Körzeti megbízott? A polgárőrség vezetője? Helyi tekintély, akit mindenki döntőbírónak ismer el?
De érdekes a szó írásmódja is. Az angolban a szót sheriffnek kell írni, a Magyar helyesírási szótár szerint pedig seriffnek. Az MTI (vagy a Hajdú-Bihari Napló) hírében feltehetően sajtóhiba következtében van két r, de csak egy f, ez önmagában nem lenne említésre érdemes. Annál érdekesebb kérdés, hogy a helyesírási szótár szerint a magyarban miért kell két f-et írni. A magyarban ez egyértelműen a hosszú ejtésre utalna, de sem az angolban, sem a magyarban nem ejtjük hosszan. A magyarban a hosszú f egyébként is rendkívül ritka, főként hangutánzó illetve ilyen eredetű szavakban fordul elő (puffan, püffed). Vajon miért tartották fontosnak a helyesírás szabályzói az eredeti írott szóalak ezen elemének megőrzését?