nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Jönnek a zsaruk!

A finn oktatás világszínvonalú. A finn szolgáltatóipar kiváló. A finn szociális rendszerről példát lehetne venni. A finn rendőrség... gumibottal ver?

Leijailla | 2011. szeptember 9.
|  

Poliisi pamputtaa kumisella pampulla (‘A rendőrség gumibottal botoz’) énekli a finn Eppu Normaali együttes. De vajon tényleg ilyenek a finn rendőrök? Egyáltalán mennyit lehet tudni itthon a sokat dicsért finn társadalom rendjének őreiről?

A skandináv és északi krimik manapság Magyarországon is egyre nagyobb népszerűségnek örvendenek, az elmúlt években egész sorozat jelent meg belőlük magyar fordításban. A sorozatban finn regény is szerepel.  (Az már persze más kérdés, hogy a finneket besorolhatjuk-e a skandináv világba: földrajzi értelemben mindenképp, nyelvileg semmiképp, kulturális értelemben pedig bizonyos mértékig.)

Északiak: finn szélsőjobb (eredeti cím: The Original Nordics)
Északiak: finn szélsőjobb (eredeti cím: The Original Nordics)
(Forrás: Humon)

Az izgalmas és szövevényes történetek mellett az északi krimikben domináns a társadalomkritika, így sok mindent megtudhatunk a finnországi életről ezekből a bűnügyi sztorikból. Nincs ez másképp a filmes változatokkal sem, gondolhatunk itt például a Poliisit (‘Rendőrök’) sorozatra vagy a Pasila című rajzfilmre.

Rendőrségi megfigyelés

A Poliisit a mindennapok világát ábrázolja, a forgatócsoport rendőrjárőrök munkáját filmezi Helsinkiben és számos másik finn városban. Míg a szolgálatot teljesítők arca és hangja megjelenhet a felvételen, a civil személyek mindig kitakarva, eltorzított hanggal szerepelnek.

A dokumentumfilm-sorozat 2009-es indulása óta három évadot megért, idén pedig már készül a negyedik, amelyet jövő tavasszal mutatnak majd be.

A rendért felelős dolgozók élete önmagában is érdekes lehet, ugyanakkor a nyelvtanulók számára külön nyelvi-kulturális csemegét tartogat. A különböző városokban felvett párbeszédek segíthetnek a nyelvjárások megismerésében, és jellegzetes finn tájakat és városképeket is megfigyelhetünk. Ugyanakkor olyan elengedhetetlenül fontos információkhoz juthatunk, mint hogy a rendőrök hazaviszik a részegeket, hogy ne fagyjanak halálra, és hogy mit tesz a finn rendőr, ha a társa SÜNt (finnül siili) kiált:

Sajnos csak angol felirattal található meg a videó, és a finn téli estében nem is nagyon látszik, mi történik. Az a lényege a rövid jelenetnek, hogy a járőröző rendőrök észrevesznek egy kis sünit, aki bóklászik az úton. Az egyik rendőr kiszáll, és megmenti az állatot, mert ahogy mondja, a sün lelke is lélek.

Nyelvileg is nagyon izgalmasak az egyes részek. A nyelvjárásokon kívül a külföldiekkel, különösen a finnül már valamennyire kommunikáló bevándorlókkal folytatott párbeszédek érdekesek. A beszélgetéseket feliratozzák, különösen, ha nem lehet pontosan érteni, mit mondanak például az enyhén ittas vezetők. A rendőrök egyébként angolul általában jól elboldogulnak. Turkuban svédül is beszél legalább az egyik járőr, rossz szóviccet elsütve mondhatjuk, hogy itt is megfelelne tehát a „szolgálunk, svédünk” szlogen. (Finnországban a finn mellett a svéd a másik hivatalos nyelv, és Turku, illetve svéd nevén Åbo, a finnországi svédek egyik legnagyobb kulturális központja.)

A rendőrök mindemellett el vannak látva egy társalgásszerű könyvecskével, amelyben számos nyelven szerepelnek a legfontosabb kifejezések. Az ugyan más kérdés, hogy nemigen fogják érteni, amit a delikvens válaszol.

A cumis fakabát és Pasila

A dokumentumsorozat mellett a zsaruhétköznapok rajzfilmesített változata is nagyon sikeres Finnországban. A történet helyszínéül és egyben a sorozat címéül is Helsinki egyik kerülete, Pasila szolgál. (Érdekes egybeesés, hogy az egyik legnagyobb finn krimiíró, Leena Lehtolainen történeteinek nagy része is ebben a rendőrségi épületben játszódik.)

A sorozat öt állandó szereplővel operál:

Kyösti Pöysti a sorozat főszereplője. Bátran állíthatjuk, hogyha valaki megért mindent, amit Kyösti (vagyis a színész, Jani Volanen) mond, már nagyon jól ért finnül, ugyanis a nyomozó hihetetlenül gyorsan beszél. Mindehhez járul még idegesítően magas hangja. Kyösti személyisége összetett, gyerekkori frusztrációkkal küszködik, és folyton egy cumi lóg a szájából. Ellenfeleit gyakran pszichológiai módszerekkel töri meg, és sokszor túllő a célon.

Rauno Repomies: a rendőrkapitányság vezetője. Toroppalai nyelvjárásban beszél, amelyet a finnek előszeretettel csúfolnak Doroppalának, ugyanis a t hangot zöngésítve d-nek ejtik ezen a területen. A rendőrkapitány gyógyszerfüggő, és ha elfelejti bevenni a pirulákat, eszementen kezd viselkedni, többek között kifacsarva énekli a gyerekdalokat és az elcsépelt slágereket, mígnem kollégái általában figyelmeztetik, hogy be kellene szednie a gyógyszerét.

Pekka Routalempi: egykori alkoholista, aki miután abbahagyta az ivást, mindent izgalmasnak talál, és ezt folyton ki is fejezi a jännä (‘érdekes, izgalmas’) szó ismételgetésével. Egyszer ki is fejti filozófiáját, miszerint a jännä dolgoknak fokozatai vannak: „Jännä, hyvin jännä, erikois jännä, jännempi jännä” (‘Izgi, nagyon izgi, különösen izgi, az izginél is izgibb’).

Tommi Neponen: a leghétköznapibb szereplő a történetben, szőke, szemüveges, Kyösti legjobb barátja, tiszteli és értékeli kollegája tehetségét, és ő az, aki általában meg is tudja fékezni, ha Kyösti megint túllő a célon. Felesége és két gyereke van. Ő az egyetlen olyan Pasila-szereplő, aki akár a Poliisit sorozatban is szerepelhetne. Munkaidőben együtt videojátékozik Kyöstivel.

Helga: az egyetlen állandó női szereplő, bár női mivoltát igyekszik háttérbe szorítani, mert apja nem fogadta el, hogy lánynak született. Beszédstílusa is férfias, határozott, nyers és gyakran durva véleménye van a dolgokról. Ő az egyetlen, akinek nincs vezetékneve az állandó szereplők közül, ez is utalhat a nők alávetett helyzetére.

A sorozatban van még egy figura, aki végig jelen van, és egyfajta médiavisszhangot nyújt a nyomozásokhoz. Juhani Kontiovaara, egy reggeli beszélgetős műsor, a Huomenta Ihmiset ‘Jó reggelt, emberek’ műsorvezetője. Mézesmázos hangja van (egyébként ugyanaz a színész játssza, mint Kyösti Pöystit), és bár Kyösti legjobb barátjának mutatja magát, gátlástalanul felhasználja a rendőrből kiszedett információkat, sosem nézi más érdekeit, csak a sztorit kajtatja. Szerepe azért is érdekes, mert különc meghívott vendégeivel mintegy tükröt tart a rajzfilmbéli Finnországnak. Beszédében próbál nagyon divatos lenni, ő használja a legtöbb angol kifejezést.

Az „ősz halántékú, ultra-empatikus Juhani Kontiovaara előképe nyilván Lauri Karhuvaara, az MTV3 csatorna Huomenta Suomi (‘Jó reggelt, Finnország’) című műsor vezetője, különösen az érettebb hölgyek kedvence” (forrás: Johanna Laakso). A köztük levő kapcsolatra utal a rajzfilmszereplő vezetékneve, hiszen a kontio ugyanúgy ‘medve’ jelentésű, mint a karhu, csak az utóbbi a köznyelvi változat, az előbbi pedig az állat népies elnevezése.

A sorozat nyelvileg nagyon összetett, több jelenet szójátékra épül (például a piramisjáték szó átértelmezése, ld. lejjebb), a szállóigék és bibliai idézetek parafrázisai mellett gyakoriak a káromkodások és ezek eufemisztikus változatai.

A vaskezű finn rendőrség
A vaskezű finn rendőrség
(Forrás: Janurik Boglárka)

Az egyes részek gyakran stílusparódiák, valamelyik népszerű sorozatot figurázzák ki. Például a 24 című akciófilm-sorozat stílusában készült Twenty Five ‘25’ című rész.

A rendőrségről némileg eltérő képet mutat a két sorozat: a Poliisit részeiben inkább a rendőrség pozitív oldalával ismerkedhet meg a nézőközönség, míg Pasila különcei már sokkal vitathatóbb közszolgák, különösen ha Kyösti Pöysti extrém, és néha törvényellenes módszereire gondolunk. Ugyanakkor a háttérben kirajzolódó társadalmi kép igen hasonló.

A Pasila Nyugdíjazás című része különösen alkalmas a sorozattal és a szereplőkkel való megismerkedésre, emellett számos olyan jellegzetes finnes dolog van benne, amit érdemes megemlíteni, például a bingózás népszerűsége vagy a Szerencsekerék finn változata.

Sajnos ehhez a részhez is csak angol felirat van, így a poszt végén található egy rövid összefoglaló magyar nyelven (figyelem, alább tehát a cselekmény részletei következnek, és a végkifejlet is kiderülhet :).

Rövid összefoglaló: A rendőrkapitány, Rauno Repomies egyre furcsábban viselkedik, például puszta megérzés alapján kivezérel egy csapatot egy elképzelt bankrabláshoz, illetve le akarja tartóztatni II. Ramszeszt, aki szerinte ott pöffeszkedik abban a piramisban, amelyet a kapitány szerzett piramisjátékon. Kollégái megelégelik főnökük bogarasságát, és ráveszik, hogy vonuljon nyugdíjba. Persze ez nem megy könnyen, Kyösti végül azzal győzi meg az öreget, hogy ha haláláig dolgozni fog, a nyugdíját majd mások fogják élvezni.

Kyösti lesz az új kapitány, zsarnoki módon viselkedik, és közben próbálja megakadályozni, hogy a nyugdíjas életbe három óra alatt beleunó Repomies visszajöhessen dolgozni. Beosztottjainak megoldhatatlan feladatokat ad (a szürkegazdaság felszámolása, a kábítószer-kereskedelem felderítése, illetve a Bodom-gyilkosság felgöngyölítése), ami végül ahhoz vezet, hogy a kollégák fellázadnak, és Repomiest visszahívják dolgozni, aki persze diadalittasan tér vissza régi munkahelyére.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X