-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Nagy-Britannia rendőrségei az elmúlt három évben több mint 82 millió fontot költöttek tolmácsokra. Hogy csökkentsék a költségeket, eddig a rendőrök fizetését nyirbálták. Most talán majd a fordítókét fogják.
A nagy számú bevándorló miatt Angliában az utóbbi időben jelentősen megnőtt a foglalkoztatott tolmácsok száma. A brit állampolgárok eddig is sokallták a fordítókra költött pénzt, de most, hogy kiderült, mennyivel nőttek a rendőrség kiadásai, és ezek milyen hátrányokat okoznak a rendőröknek, újra kifejezték felháborodásukat.
Nagy-Britannia rendőrei kénytelenek tolmácsok segítségét kérni, ha olyan bűnözőkkel van dolguk, akik nem beszélnek angolul. A szolgáltatás egy napra 75 ezer fontjába kerül a rendőrségnek. Ebből az összegből 3542 rendőrrel többet foglalkoztathatnának. Ehelyett 16 ezer rendőrt „minősítettek le”, és osztottak be irodai munkára, hogy csökkentsék a költségeket.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Simon Reed, a Rendőr Szövetség (Police Federation) alelnöke szerint ezek a kiadások indokolatlanul magasak. Volt, hogy béreket fagyasztottak be, állásokat szüntettek meg vagy minősítettek le, hogy pénzt takarítsanak meg, a tolmácsokra kiadott összeg viszont egyre növekszik. „Ez [a tolmácsolás] olyasmi, amire szükség van, de nem tisztességes, hogy a rendőrségnek kell állnia az összes ezzel járó kiadást.”
Matthew Elliott, az Adófizetők Szövetségének (Taxpayers Alliance) munkatársa hozzátette, hogy Nagy-Britannia minden lakosától elvárható lenne, hogy megtanuljon angolul. Az Igazságügyi Minisztérium szóvivője a felháborodásra reagálva elmondta, hogy vissza fognak venni a fordítók költségvetéséből, méghozzá évente legalább 18 millió fontot.
Forrás