Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75216
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Sigmoid: A szerzői jog egyértelműen másodlagos a közösség archiválási jogához viszonyítva.
Sokkal szélesebb körű nemzeti és nemzetközi archiválási kezdeményezésekre volna szükség.
2012. 01. 10, 16:37
Kit és mire kötelez a kötelespéldány?
Fejes László (nyest.hu): @Noori Sato: Mi nem stimmel vele?
2012. 01. 10, 15:36
Pánfinnugor télapótalálkozó
tenegri: @kalman: Bocsánat, visszavonom az észrevételem, a "zéró tagja van"-t elsőre félreértettem.
2012. 01. 10, 15:08
Szájer nyilatkozata megosztja a logikusokat
Noori Sato: Ködzsid? Ez komoly?
2012. 01. 10, 15:06
Pánfinnugor télapótalálkozó
tenegri: @kalman: "ha azt kérdeznéd a matekban, hogy egy olyan szorzásnak aminek zéró tagja van, mi az eredménye? (Ha ennek van értelme, akkor nyilván 1.)"
Bár én csak egy "hülye bölcsész" vagyok, emlékeim sze...
2012. 01. 10, 15:04
Szájer nyilatkozata megosztja a logikusokat
kalman: @arafuraferi: Persze egyetértek az intuícióddal, de egy olyan logikában, ami kétértékű, minden vagy igaz, vagy hamis (és tertium non datur), nem lehet megragadni azt, hogy "értelmetlen mondat/állítás"...
2012. 01. 10, 14:26
Szájer nyilatkozata megosztja a logikusokat
Fejes László (nyest.hu): @fakir: „Hogy lehet egy vasútvonalnak finnugor vonatkozása?” Pl. úgy, hogy egy finnugor nyelv, a finn, ennek köszönhetően visszaszorult a Karjalai-földszorosról.
2012. 01. 10, 14:04
Kalandozás a Szentpétervár–Helsinki vasútvonalon
scasc: @Fejes László (nyest.hu): Igen, láttam, hogy az eredeti indián kifejezés két szótagából ered az angol diftongus, de ott az, és mi onnan vettük.
"Egyébként meg persze vitaható, de ha már ez a bevett, a...
2012. 01. 10, 12:56
Sok apró jó hír az amerikai indián nyelvek számára
drino: @fakir: "vonatkozásait" helyett nyilván "vonatozásait" kellene :-)
2012. 01. 10, 12:31
Kalandozás a Szentpétervár–Helsinki vasútvonalon
fakir: "Áttekintjük a vasútvonal finnugor vonatkozásait"
Nekem ezzel a mondattal nem stimmel valami. Hogy lehet egy vasútvonalnak finnugor vonatkozása? A finnugor egy nyelvészeti kategória.
Ez olyan kb minth...
2012. 01. 10, 11:42
Kalandozás a Szentpétervár–Helsinki vasútvonalon
El Mexicano: Találtam még valamit a spanyolból:
maquiladora (f) – 'importált alapanyagok feldolgozásával (textilipari)termékek exportálásra történő feldolgozását, előkészítését, készletezését végző vállalat'. :)
2012. 01. 10, 11:42
Aki harmadszorra már nem bocsát meg
El Mexicano: Különben annyiból nincs sok értelme ennek, mert nyilván majdnem minden nyelvben lehetne több tucat olyan szót találni, amely kimondottan az azt beszélő nép(ek) kultúrájára, szokásaira jellemző, tehát ...
2012. 01. 10, 11:24
Aki harmadszorra már nem bocsát meg
El Mexicano: @scasc: Na de ha egybeírják, akkor az egy szó. :) Ezt nem is lehet különírni, mert úgy nincs értelme, mivel ez egy igei-névszói összetétel.
2012. 01. 10, 11:00
Aki harmadszorra már nem bocsát meg
Galván Tivadar: @Dani11: Ez teljesen normális. Ha a fogalom annyira ritka, esetleg teljesen ismeretlen, nincs szükség a megnevezésére. Ilyen például a magyarban a "fair play".
2012. 01. 10, 10:35
Aki harmadszorra már nem bocsát meg
Fejes László (nyest.hu): @scasc: borrowed from the Narraganset 'mohowaùuck', 'they eat (animate) things,' hence 'man-eaters'
Egyébként meg persze vitaható, de ha már ez a bevett, akkor kár ezen okoskodni... hu.wikipedia.org/w...
2012. 01. 10, 10:09
Sok apró jó hír az amerikai indián nyelvek számára
scasc: @El Mexicano: Na, ez spanyolul is három szó (legfeljebb egybe írva): limpia para brisas.
2012. 01. 10, 09:42
Aki harmadszorra már nem bocsát meg
scasc: @szigetva: Pedig mind angol-angol, angol-német és angol-magyar szótárak szerint a _gravel_ pont az.
2012. 01. 10, 09:41
Aki harmadszorra már nem bocsát meg
Dani11: Jó pár nyelvben nincsenek szavak egyes dolgokra: ha a "jóllakott" az "éhes" ellentéte, mi az ellentéte a "szomjas"-nak (erről Németországban egy pályázatot is kiírtak)?
2012. 01. 10, 09:41
Aki harmadszorra már nem bocsát meg
bibi: @szigetva: stb:
Varjak, varjak, kóbor varjak,
Trágyás mezők szabad népe,
Madár-szalon söpredéke,
Ti vagytok a szent madarak.
Ha jajongva fölrebbentek
Lég-hálóként tovább szálltok
S megfullasztjátok az...
2012. 01. 10, 09:41
A dadogó görögök
scasc: Tudván hogy a magyarban a szóközepi -au-t két szótagban ejtjük: tényleg a mohauk a legjobb átírás? Nem lenne jobb a mohak vagy mohók?
2012. 01. 10, 09:39
Sok apró jó hír az amerikai indián nyelvek számára
El Mexicano: Vagy pl.:
limpiaparabrisas (m) – 'ablaktörlő' (angolul két szó)
tertulia (f) – 'kerekasztal-beszélgetés'
2012. 01. 10, 08:35
Aki harmadszorra már nem bocsát meg
El Mexicano: A spanyolban biztos, hogy sokkal több van, elég, ha csak a 'nyelv' jelentésre gondolunk, amelyre náluk kapásból három eltérő jelentésű szó van, míg az angolban csak a "language":
1. lengua (f) – 'nyel...
2012. 01. 10, 08:19
Aki harmadszorra már nem bocsát meg
szigetva: Az angol kollégám szerint a sóderre sincs szó angolul.
2012. 01. 09, 23:10
Aki harmadszorra már nem bocsát meg
Angry Bird: @Pesta: Igen! Csak alig többre, mint a neten való trollkodásra, rasszista megjegyzésekre, mások leszólására, parasztkodásra.
2012. 01. 09, 22:17
Hiába a siker, a beidegződések erősek
Pesta: >>Szerinte az új milliomosok léte bizonyítja, hogy a dalitok megállják a helyüket a globalizált világban.<<
Avagy bizonyítja, hogy a „globalizált világban" nincs szükség szellemi képessége...
2012. 01. 09, 22:08
Hiába a siker, a beidegződések erősek
El Mexicano: @szigetva: Egyébként mindezt az is alátámasztja, hogy az olyan szavakkal, mint pl. construcción /cons.truc.ción/, perspectiva /pers.pec.ti.va/, transporte /trans.por.te/ semmi bajuk nincs a spanyolokn...
2012. 01. 09, 22:05
A dadogó görögök
szigetva: @El Mexicano: Persze ez egy nagyjából tudott dolog, az időmértékes verselés szépen mutatja, meg egy csomó minden más is, amiről Kaye egy hosszú cikket írt. (Az angol ju:~u: alternáció is szépen mutatj...
2012. 01. 09, 21:47
A dadogó görögök
szigetva: @bibi: A Google-ban a varjúk-ra 37,700,000, a varjak-ra 5,670,000 találat van. Ez a vonat elment :)
2012. 01. 09, 21:45
A dadogó görögök
Fejes László (nyest.hu): @bibi: „A 'varjúk' = nyelvromlás” – ja, pont annyira, amennyire az út az utu helyett az...
2012. 01. 09, 21:43
A dadogó görögök
bibi: @szigetva: "A varjú szó többes száma varjak. .."
hu.wikipedia.org/wiki/Varj%C3%BA
Hasonlóan borjú > borjak, sarjú > sarjak...
érdekes "[-jú[ szabályosság", ami a [-lyú]-ra már nem érvényes: vály...
2012. 01. 09, 21:27
A dadogó görögök
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2134
| 2135
| 2136
| 2137
| 2138
| 2139
| 2140
| 2141
| 2142
| 2143
| 2144
...