Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75220
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
arafuraferi: @arafuraferi: "Na nem azért, mert érintett vagyok a témában" Ez egy kis elírás, ez akart lenni: Na nem azért mintha érintett lennék, bár elvileg ez lényegtelen kell hogy legyen.:-)
2012. 02. 26, 18:11
Rovásírás a Rákosmentén
arafuraferi: Annyit még ezekről a táblákról, hogy azért egy fa táblába beleróva autentikusabban hatna és szebben mutatna, mint egy fém táblára nyomtatva.
2012. 02. 26, 18:05
Rovásírás a Rákosmentén
Apis: "Ki tudja, mennyivel előrébb lenne ma a kibernetika, ha még egy darabig eltart ez a háború."
Ki tudja mennyivel előrébb lenne a kibernetika, ha az a rakás matematikus és mérnök nem a lövészárokban vag...
2012. 02. 26, 17:59
„Gépi” fordítás
arafuraferi: @istentudja: "Nyugalom,még az is lehet,hogy köze van a héberhez." ja azt elfelejtettem, hogy az ilyen primkó megjegyzések se használnak az elterjesztésének. Na nem azért, mert érintett vagyok a témába...
2012. 02. 26, 17:56
Rovásírás a Rákosmentén
tenegri: @DJS: És egyébként én sem érzem különösebb életrevalóságát a rovásírásnak úgy, ahogy most használjál, de részben pont azért, amit te hiányolsz belőle: mert a használói egyszerűen fordított irányú, kic...
2012. 02. 26, 17:56
Rovásírás a Rákosmentén
tenegri: @DJS: Azzal, hogy többnyire politikai állásfoglalás, azzal egyetértek. A többivel nem. Nincs értelme egy írásrendszeren egy másik írásrendszer jellemzőit számon kérned. Ha mindaz elterjedne a rovásírá...
2012. 02. 26, 17:52
Rovásírás a Rákosmentén
arafuraferi: @istentudja: "Mi bajotok a rovásírással?" Nem mindenkinek van baja vele, én például kifejezetten érdekesnek találom, és szépnek is. Azonban úgy gondolom, hogy a rovásírás együtt tálalása tudománytalan...
2012. 02. 26, 17:41
Rovásírás a Rákosmentén
arafuraferi: @DJS: Akkor te ezek szerint nem ismered a szabvány rovásírást. Abban (újabban) megkülönböztetnek nagybetűt, vannak írásjelek, ékezetes betűk és teljes mértékben igazodik a latin íráshoz. Mellesleg én ...
2012. 02. 26, 17:31
Rovásírás a Rákosmentén
istentudja: Világos.De én inkább jelképként fogom fel,nem didaktikai szemléltetöeszközként.Hadd lessék a gyerekek,hátha felkelti legalább egynek az érdeklödését ez a sok érdekes jel.Hátha pont ö fogja megreformál...
2012. 02. 26, 17:08
Rovásírás a Rákosmentén
DJS: :DDDDDDDDDDDDD
@Krizsa: Hát a fraktálelmélethez már végképp nem tudok hozzászólni. Szerencsére ez nem is tartozik igazán a tárgyhoz. Viszont felhívom figyelmét, hogy élettanból már van Nobel-díj, és b...
2012. 02. 26, 16:56
Gyökök és gyökerek
DJS: @istentudja: Nem tudom, a többieknek mi a baja vele, nekem az, hogy ez inkább politikai állásfoglalás, mint valódi hagyományőrzés. Az a képviselő, aki most pénzt és figyelmet áldozott erre a táblára, ...
2012. 02. 26, 16:18
Rovásírás a Rákosmentén
istentudja: Mi bajotok a rovásírással?Nehéz?Idegen?Magyarkodó?Nyugalom,még az is lehet,hogy köze van a héberhez.Vagy jobban örülnétek az orosznak?Csak azért kérdem,mert látom,hogy felfordul a gyomrotok töle.
2012. 02. 26, 15:24
Rovásírás a Rákosmentén
Nước mắm ngon quá!: @Nước mắm ngon quá!:
(Ez már tényleg kirívó) külszolgálatú –> külszolgálati.
Egyébként katonai/külszolgálati észak-koreai tananyag is van (Advanced North Korean Dialect Materials, szintén DLI):
ank...
2012. 02. 26, 14:34
„Gépi” fordítás
Nước mắm ngon quá!: Egyébként az ilyen katonai/külszolgálatú célú nyelvoktatásnak (és tananyaggyártásnak) az USA-ban is nagy hagyománya van: fsi-language-courses.org/
ill. www.dliflc.edu/languageresources.html
Ez utóbbi ...
2012. 02. 26, 14:25
„Gépi” fordítás
arafuraferi: és utána 3200-asával kell kihagyni.
2012. 02. 26, 14:24
Miért február 24-e a szökőnap?
arafuraferi: @arafuraferi: Számolni se tudok, szóval 4800 körül kell először bevezetni.:-)
2012. 02. 26, 14:22
Miért február 24-e a szökőnap?
arafuraferi: Csak hogy tisztább legyen a kép: 4000-ben kell először szökőévhiány, mert (1582-től érvényes a Gergely-naptár), utána 3200 évenként kell szökőévhiány, ahhoz, hogy nagyon pontos legyen.
2012. 02. 26, 14:18
Miért február 24-e a szökőnap?
Nước mắm ngon quá!: Hogy magyarázta volna el a derék fricc "az orosznak" (dem Russen), hogy "Nicht schießen!"? Odamegy, kitekeri a korongon és bólogatnak egymásra, hogy "dá hárásó, nicht schießen..."?
2012. 02. 26, 14:10
„Gépi” fordítás
arafuraferi: @arafuraferi: "kb. 3200 évenkénti szökőévet" ej, mindig pluszt mondok, mínusz helyett, szökőévhiányt kell bevezetni.:-)
Mondjuk én azt is szívesen venném, ha áttérnénk az eredeti (az ötszázas évek kör...
2012. 02. 26, 14:07
Miért február 24-e a szökőnap?
arafuraferi: Ha pedig bevezetik a kb. 3200 évenkénti szökőévet, akkor tényleg viszonylag nagyon pontos lesz, bár azért ehhez a pontossághoz más (természetközelibb úton, lásd lentebb) is el lehetne jutni. De így is...
2012. 02. 26, 13:51
Miért február 24-e a szökőnap?
arafuraferi: @scasc: Ezt leírják sok helyen, utána tudsz keresni, bár igaz ha már erről írnak, leírhatták volna. Néhol 29 a szökőnap, ami végülis praktikus (bár a legpraktikusabb az lenne, ha év végére esne a szök...
2012. 02. 26, 13:36
Miért február 24-e a szökőnap?
scasc: Na jó, de arra nem kaptam választ, hogy a rómaiak miért pont a márc. kalendas előtti hatodik napot duplázták? Pedig ez lenne igazán érdekes, mert így kívülről ez ugyanolyan tetszőlegesnek tűnik, mint ...
2012. 02. 26, 11:16
Miért február 24-e a szökőnap?
scasc: Egyébként a nyest "magyarosító" fonetikus átírásánál is szerintem a Mademoiselle inkább [mádmoázel] mint a cikkben szerepeltetett [mádmázel].
2012. 02. 26, 11:12
Au revoir, Mademoiselle?
scasc: @siposdr: Sőt, van szimpla névváltoztatás is...
2012. 02. 26, 11:12
Au revoir, Mademoiselle?
Fejes László (nyest.hu): @Yogi: Elnézést, csak az MTI és némi figyelmetlenség kell hozzá. Egyébként a nagybetűt még megértem, bizonyára a cím zavart be (bár emlékezetem szerint az is névelővel van), de a kötőjelet nem tudom h...
2012. 02. 25, 22:32
Chuck Norrisról nevezik el az új hidat?
arafuraferi: Chuck Norrisnak nem kell híd, Chuck Norris előtt kettényílik a Duna.:-)
2012. 02. 25, 21:20
Chuck Norrisról nevezik el az új hidat?
arafuraferi: @Nước mắm ngon quá!: Ne aggódj, Anulu is megértette magát, legfeljebb kapott pár pofont néha.:-)
2012. 02. 25, 21:18
Leírni a leírhatatlant
arafuraferi: @gligeti: elsőben azt írják, hogy az IPA szerinti jele "ɒ"
A második szerint meg akkor tényleg összevissza használják.
Egyébként valamennyire utánakeresgéltem, és az "a"-t fonológiailag zártabbnak sor...
2012. 02. 25, 21:16
Leírni a leírhatatlant
Nước mắm ngon quá!: Hockey <–> "haki".
2012. 02. 25, 21:15
Leírni a leírhatatlant
Pesta: Az a baj, hogy a perverzió és az aberráció ma nemi szitokszó, pedig annyit jelent: elúttalanodás, tévelygés. A cikkbeli idézetek ilyen szempontból semmitmondóak. A Korán se btk., hogy ha nem tilt vala...
2012. 02. 25, 20:56
Iszlám, szex, internet
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2061
| 2062
| 2063
| 2064
| 2065
| 2066
| 2067
| 2068
| 2069
| 2070
| 2071
...