Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75220
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
El Vaquero: Reagálnék még az időtényezőre. Időbelileg egy modern, de már anyanyelvi környezetben szélesebb körben elfogadott változatra érdemes átírni. Ósdi kiejtésre, vagy kisebbségi kiejtésre átírás csak történ...
2013. 06. 25, 22:56
Mit írjunk át?
El Vaquero: Ez úgy baromság, ahogy van. Még senkitől nem láttam vagy hallottam ezt így. Másrészt, ha létezne is ilyen, akkor online-on alakban kéne szerepeltetni. Harmadrészt az is a kétszermondjuk-kétszermondjuk...
2013. 06. 25, 22:35
Mi mindent találunk onlinen?
tenegri: Off: @El Vaquero: Ha Firefox-ot használsz, akkor a Stylish pluginnal (addons.mozilla.org/hu/firefox/addon/stylish ) szabadon átszabhatod az oldal kinézetét egy kis CSS-sel - a fontokat is. Ha úgy szim...
2013. 06. 25, 22:33
Párban és csapatban
fpg: Mi a helyzet a szertelennel?
2013. 06. 25, 21:52
Mi az a szerte?
El Vaquero: @Pesta: a midlandot melyik területre érted?
Egyébként ez az /ɪ/="rövid é" egyre jobb megoldásnak tűnik, most hogy többet gondolkodtam rajta, persze még mindig tartom, hogy nem ë-vel kéne jelölni. Lehe...
2013. 06. 25, 21:40
Mit írjunk át?
El Vaquero: A szerkesztőség felé lenne egy észrevételem, de nem a cikk kapcsán. Nem lehetne a nyestre valami jó kis alternatív betűtípust betenni? Egyrészt ez az Ariel baromi unalmas már, másrészt idegesítő, hogy...
2013. 06. 25, 21:26
Párban és csapatban
El Vaquero: @Fejes László (nyest.hu): nincs kedvem a szerkesztőségbe írni, pedig lenne egy másik kérdésem is. Én a Dunántúlon a lébecol igét mindig léb-LE-colnak hallottam, azaz plusz L-lel. Az viszont furcsa, ho...
2013. 06. 25, 21:24
Aiszóposz, Aisópos,
Ezópus, Ezópusz vagy Ezopusz?
Pesta: Ilyen igazgató, olyan referens, elnök meg osztályvezető, de egy sem a lényegről beszél... Magyarország legnagyobb gondja nem az oktatási rendszer meg kutyafüle, hanem a minden szinten jelenlévő, minde...
2013. 06. 25, 20:24
Tragikus a fiatalok elhelyezkedési esélye
szigetva: @Xebulon: Rosszul gondolod, a the Netherlands-ban a the-t csak mondat vagy cím elején kell nagy T-vel írni, az ábécérendbe szedett listákban pedig Nauru és Norway között van.
en.wikipedia.org/wiki/Net...
2013. 06. 25, 19:40
Párban és csapatban
Xebulon: A "The Netherlands" szerintem minden előfordulásban nagy T betűvel kell kezdeni, mert Hollandiát a szótárban sem N betűnél, hanem a T-nél találjuk meg (The Netherlands). Szóval a the nem a határozott ...
2013. 06. 25, 19:30
Párban és csapatban
Krizsa: A héber had = éles (fog, kés), hoder = behatol, holed = túr, fúr és HÓD - tehát ez lesz a magyar hód is. (Teljesen azonos héber és magyar szavak is vannak, azonos, vagy majdnem azonos értelemmel. Lásd...
2013. 06. 25, 18:30
Mit vizslat a vizsla?
Avatar: @Olman: "A hód a barnásszürke bundáján a füle tövénél jellegzetes fehér foltról kapta a nevét."
Állítod te, de a google képkereséssel felhozott több tucat képen nem látszik ilyen folt...
www.google.hu...
2013. 06. 25, 18:25
Mit vizslat a vizsla?
Sigmoid: "például ilyen a javak"
A javak nagyon érdekes szó. Nekem az a benyomásom, hogy közgazdasági szaknyelvben a "jószág" többes számaként használatos.
2013. 06. 25, 18:10
Párban és csapatban
Olman: @Olman: nem támasztja alá vagy cáfolja
2013. 06. 25, 16:16
Mit vizslat a vizsla?
Olman: @Diczkó: A köd angolul tán azért fog, mert a beleragad az ember tájékozódását vesztve?
A hód a barnásszürke bundáján a füle tövénél jellegzetes fehér foltról kapta a nevét. Hasonló névadás a homlokuko...
2013. 06. 25, 16:14
Mit vizslat a vizsla?
Dani11: Én egyébként főleg a német nyelvészetben vagyok jártas, ott a hasonlóan viselkedő szavakat Ambipositionnak hívják (pl. entgegen, wegen, entlang, gegenüber), vagyis ezek a hozzájuk tartozó Phrase előtt...
2013. 06. 25, 15:47
Mi az a szerte?
Dani11: Igaz, köszönöm ;)
2013. 06. 25, 15:37
Mi az a szerte?
Dani11: "(ami az állítmány alakján figyelhető meg):" a "The best place for a scale is a hard, flat surface" mondatban nem az állítmány árulja el a "scale" egyes számát (hiszen az a "the best place"-hez csatla...
2013. 06. 25, 15:32
Párban és csapatban
Avatar: @Krizsa: A vizsla V_Zs/Z_L vázára tökéletesen illeszkedik a VíZiLó ami nem lehet véletlen. Nyilván a kárpátnyelv már akkor létezett, amikor a vizsla és a víziló közös őse, és így őrizhette meg azt a t...
2013. 06. 25, 15:22
Mit vizslat a vizsla?
El Vaquero: @Krizsa: tévedés. A magyar szórendje nem kötetlen, csak annak tűnik egy laikus magyar anyanyelvűnek. Már linkeltünk neked régebben Kálmán Laci bá' szerkesztette mondattanos könyvet, megfogadtad, hogy ...
2013. 06. 25, 15:09
A káromkodás mondattana
Olman: "csakúgy, mint a cattle ’szarvasmarha’."
Gyűjtőfogalomként a cattle lehet 'jószág' is, azaz "any kind of livestock".
2013. 06. 25, 14:51
Párban és csapatban
szigetva: @Krizsa: Fel van, régóta: www.nytud.hu/szakcsoport/ba/szakirany.html
2013. 06. 25, 13:54
A káromkodás mondattana
Krizsa: @szigetva: Definició: A szó-rend az értelmes mondatot alkotó szavak sorrendje.
Definíció: a kötetlen szórend: Egy értelmes mondatot alkotó szavak sorrendje a magyarban bármilyen módon variálható úgy, ...
2013. 06. 25, 13:07
A káromkodás mondattana
mederi: "reduplikáció, amely egy morfológiai változás, a szótő vagy gyök egy része vagy egésze azonos formában vagy némileg módosulva megjelenik ismét"
Nekem a "reszt/ red(t)" joggal feltételezett késztetés-e...
2013. 06. 25, 12:38
Ahol nincs, ott ne keress!
Roland2: @Roland2: Mármint egy db 'bra' -ról, ha esetleg félreérthető lenne.
2013. 06. 25, 12:37
Párban és csapatban
Roland2: "Azt ne feledjük, hogy csak azoknak a ruhadarabnak a neve áll mindig többes számban, amiket páros testrészen viselünk, és a két fél elválaszthatatlan egymástól. " Na és a bra ( melltartó ) ? A cici is...
2013. 06. 25, 12:35
Párban és csapatban
El Vaquero: A cikk egyik illusztrációjáról jutott eszembe: hol van engri bő(r)dz kolléga? Kérem, hogy jelentkezzen a hangosbemondónál. El Boliviano már nagyon hiányolja :D
2013. 06. 25, 12:06
A káromkodás mondattana
El Vaquero: A clothes szónak van még egy kiejtése: /kləʊz/, amikor is a th ejtése kiesik. Ez a leggyakoribb a köznapi beszédben az összes angolul beszélő országban. A cloths-ból viszont nem eshet ki a th ejtésben...
2013. 06. 25, 12:02
Párban és csapatban
mederi: "Ha valaki úgy érzi, hogy a csuklik ige hangkivető (vagyis vannak csukol- alakjai is), akkor minden további nélkül megalkotja a csukolj, csukolhat stb. alakokat, és így elkerülheti a *-klj-, *-klh- to...
2013. 06. 25, 11:29
Csukoljon, hogy tessen!
Néhány különleges magyar ige
szigetva: @Krizsa: Ellenpélda:
(1) Jánost JÓSka szereti.
(2) Jóska JÁnost szereti.
A "Ki szereti Jánost?" kérdésre csak az (1) válasz elfogadható, a (2) nem. (A nagybetű erős hangsúlyt jelent.)
(Hogy a magyar m...
2013. 06. 25, 10:56
A káromkodás mondattana
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1633
| 1634
| 1635
| 1636
| 1637
| 1638
| 1639
| 1640
| 1641
| 1642
| 1643
...