Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75222
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Krizsa: @maxval: szotar.sztaki.hu/bolgar-magyar-szotar/search?searchWord=медун&f
медун - jó, mjedun: hím medve, mogorva medve
2013. 11. 06, 14:09
Alma a fájától
mondoga: @szigetva: Az idézettel csak azt akartam jelezni, hogy az angol értelmező szótárban a temple szóra található egyik magyarázat (több elágazással) a templomos rendre, a templomos lovagokra és a templomd...
2013. 11. 06, 14:06
Alma a fájától
mondoga: @Pierre de La Croix: ,
Nem kötözködni akarok, de azt hiszem, ez nem az, amire én gondoltam. A medvekultuszt én másképp értelmezem.
Megjegyzem, az 'orosz medve', mint jelkép viszonylag késői eredetű, r...
2013. 11. 06, 13:56
Alma a fájától
maxval: @Krizsa:
"bolgár medjin"
Nincs ilyen.
2013. 11. 06, 13:40
Alma a fájától
Krizsa: @Pierre de La Croix: a "nagy valószínűségnek", @Roland2: "a nagyobb esélye van annak is, h. a magyaroknál is szent állatnak számít-HATOTT
megfogalmazásoknak a tudományhoz nincs köze.
A "medvekultuszró...
2013. 11. 06, 13:37
Alma a fájától
szigetva: @mondoga: Ez olyan, mintha azt mondanád, hogy attól, hogy a máltaiak egy másik lovagrend, a ferencesek meg egy szerzetesrend, angolul lehetne a templomot "máltának" vagy "ferencnek" nevezni. Komolyan ...
2013. 11. 06, 13:23
Alma a fájától
mondoga: @szigetva: Akkor most én is a Wikiből idézek: "A templomosok vagy templomos lovagrend (latinul milites templi) az egyik leghíresebb keresztény harcos szerzetesrend, egyházi lovagrend volt."
És részemr...
2013. 11. 06, 13:20
Alma a fájától
El Vaquero: Szóval garatizált [ð, z]-nek ejtendő. Egy dolog jut erről eszembe. Minden forrás azt írja, amit a cikk is, nevezetesen hogy az arab emfatikus mássalhangzók garatizáltak. Ezzel egymagában nem is lenne ...
2013. 11. 06, 13:14
A mumus: emfatikus arab mássalhangzók
Pierre de La Croix: @Roland2: Igen, szerintem is, de @mondoga kérdése arra vonatkozott, hogy volt-e és ha igen, milyen medvekultusz a szlávoknál. (Természetesen volt és nagy valószínűséggel nem a magyaroktól vették át).
2013. 11. 06, 13:13
Alma a fájától
Roland2: @Pierre de La Croix, @nadivereb: Akkor valszeg nagyobb esélye van annak is, h. a magyaroknál is szent állatnak számíthatott , és ezért vettek át idegen szót a megnevezésére.
2013. 11. 06, 13:07
Alma a fájától
Roland2: @mondoga:Etimológiailag csak a szláv alakokból lehet eredeztetni a szót : medъ ( méz ) + ěsti ( enni ) > medvědь . Szláv mitológiával kapcsolatban nem akadtam medvére, de mivel az indoeurópai alapn...
2013. 11. 06, 13:02
Alma a fájától
szigetva: @mondoga: Az, hogy csak franciaországi protestáns helyekre használják, nem igazolja azt az állítást, hogy úgy általában keresztény templomokra használnák. Szerintem egy angolul tanuló magyarnak bizony...
2013. 11. 06, 12:55
Alma a fájától
Pierre de La Croix: @Pierre de La Croix: (ti, részből kimaradt egy rész: "események ellenére" maradtak nyomai.
2013. 11. 06, 12:53
Alma a fájától
Pierre de La Croix: @mondoga: Volt, kiterjedt volt, írásos nyomai vannak, folklórban nyomai maradtak napjainkra (ti.: részben a pravoszláv egyház moszkvai ágának nyikoni reformjai, részben az ismert 20. századi események...
2013. 11. 06, 12:52
Alma a fájától
mondoga: @szigetva: Dehogynem, még az általad idézett felsorolásban is! :-)
Abban igazad van, hogy ezen nem érdemes rágódni, nincs akkora jelentősége. Én pusztán megerősítettem az előttem szólót. :-)
2013. 11. 06, 12:42
Alma a fájától
mondoga: @Roland2: Lehetne gyanítani, de nem ártana némi bizonyosság, hogy szlávok között valahol is volt-e nyoma medvekultusznak.
Ha nem, akkor felmerül a fordított irányú szókölcsönzés, ahogyan azt pl. Janko...
2013. 11. 06, 12:30
Alma a fájától
mondoga: @Roland2: Lehetne gyanítani, de nem ártana némi bizonyosság, hogy szlávok között valahol is volt-e nyoma medvekultusznak.
Ha nem, akkor felmerül a fordított irányú szókölcsönzés, ahogyan azt pl. Janko...
2013. 11. 06, 12:30
Alma a fájától
mederi: Kimaradt.. :
"..angolul talán "(ki)készíteni bőrt" valamikori jelentéssel: "made".."
2013. 11. 06, 12:06
Alma a fájától
mederi: @Sultanus Constantinus:
A "harc" (és "arc/ orca") szavunk ezek szerint ó kelta eredetű lehet, mert a
"har(a)szt (kész megbírkózni jelentéssel) // har(a)d(t) (erőssé válik/ vált jelentéssel) " készteté...
2013. 11. 06, 12:02
Alma a fájától
szigetva: @mondoga: Amiket linkelsz, azokban nem nagyon van ott, hogy a keresztény templomokat "temple"-nek hívnák, nem értem, minek ideidézni ezeket. A Concise Oxford (9. kiadás) szerint: 1: általában a vallás...
2013. 11. 06, 11:59
Alma a fájától
don B: @Galván Tivadar: Emlékeim szerint a vica versa eredetileg egy szóvicc volt, aztán divatba jött, ifjúságom idején vice volt őkelme magyarul is.
2013. 11. 06, 11:56
A malenkij robot hungarikum!
mondoga: @Fejes László (nyest.hu): "(Egyébként úgy gondolom, a tabuisztikus okok mellett az is magyarázat arra, hogy a magyarban nincs a medvére utaló ősi szó, hogy a sztyeppén nincs medve...)"
Ha a sztyeppén ...
2013. 11. 06, 11:56
Alma a fájától
Diosder: "De például két mássalhangzóból áll a b-n tő, amelyből a ’fiú’, ’fia’, ’lány’, ’lánya’ jelentésű szavak származnak (a nevekben gyakori bin elemből ismerhetjük, pl. bin Laden), és négy mássalhangzós a ...
2013. 11. 06, 11:44
Valószínűtlenül arab eredetű szavak
Galván Tivadar: @baga: "Nem is hallottam meg magyarul vice verzanak mondani." Ezt készséggel elhiszem. Nem lehet véletlen, hogy nem találkoztunk még.
2013. 11. 06, 11:39
A malenkij robot hungarikum!
Krizsa: A cseh medved, bolgár medjin, orosz medvedj = medve.
A héber dov, dubá = me-dve. Davá = fájó, sajgó. D'avón = bánat.
A héber MADVE = fájdalom.
A medvét, sokszor már bocs korában befogva, láncra kötve ...
2013. 11. 06, 11:34
Alma a fájától
Galván Tivadar: "amit egyetlen Európai nyelvben sem": danke schőn, kedves Nyest!
2013. 11. 06, 11:24
A mumus: emfatikus arab mássalhangzók
mondoga: @MolnarErik: Természetesen nem igaz, azaz neked van igazad. :-)
Az érveléshez szerencsésebb volna a Wiki helyett egy etimológiai v. értelmező szótárt használni, azokra hivatkozni - pl. www.etymonline....
2013. 11. 06, 11:16
Alma a fájától
nadivereb: @Fejes László (nyest.hu): @Roland2: Dehogynincs medve a sztyeppén! Kisebb egyedsűrűségben, mint az erdőben, az igaz, de a barnamedve honos a teljes ázsiai sztyeppén, sőt, a prériken is (ld. még: grizz...
2013. 11. 06, 10:48
Alma a fájától
Máthé Elek: @Fejes László (nyest.hu): Ötletem sincs, hogy ki lehetett a beküldő :), de amikor a térképet láttam, nekem az ugrott be, hogy az alma az alapszókincsből van (erre akár rá is kereshettem volna, de hely...
2013. 11. 06, 10:11
Alma a fájától
mederi: @blogen:
Valahogyan az oktatás jelentőségét és feladatát is bele kéne vonni ebbe a vita témába szerintem.
Ha a tanár "megszégyeníti" valamelyik diákját aki a tanultak mellőzésével beszél, és/ vagy ír ...
2013. 11. 06, 09:27
A nyelvtannáculás okairól
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1505
| 1506
| 1507
| 1508
| 1509
| 1510
| 1511
| 1512
| 1513
| 1514
| 1515
...