Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75261
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
GéKI: @zegernyei:
Akkora "egóm" azért nincs, hogy itt "országos jelentőségű" megnyilvánulásokban bízzak... legszebb erényem a szerénység... mindössze arra gondoltam, hogy "megfingatnék" egy nagyképű "public...
2015. 02. 22, 09:32
Troglodita rokonság
GéKI: @Krizsa:
Az „ügyes” – egyébként annyira „többértelmű” a magyarban, hogy igazán csak mondatba szerkesztve érthető. Nem csodálkozom rajta, hogy nincs könnyű helyzetben, aki ezt meg akarja értetni más ny...
2015. 02. 22, 09:16
12 ok a kételkedésre
GéKI: @Krizsa:
Ügyes...
2015. 02. 22, 09:10
12 ok a kételkedésre
GéKI: @Untermensch4:
Bocs! - elhamarkodtam a választ - nem vettem észre, hogy te is ezt írtad, vedd úgy hogy az előző hozzászólásom neked is meg lett címezve...
2015. 02. 22, 09:05
Troglodita rokonság
GéKI: @Krizsa:
Szerintem nem ironizált, de annak örülök, hogy @zegernyei számítása nem jött be. A @Sigmuid – on kívül senki nem „kajálta” – be ezt a „blöfföt” – és senki nem veszi komolyan, hogy itt valamif...
2015. 02. 22, 08:51
Troglodita rokonság
Krizsa: @Sultanus Constantinus: Ez az! "...egy ilyen alapvető jelentésre nem fog idegen szót átvenni... mert ...a beszélőknek eszükbe sem jut, hogy erre kellene egy külön szó (azt sem tudják, hogy vannak olya...
2015. 02. 22, 08:34
12 ok a kételkedésre
GéKI: "A történeti nyelvészet nem azt állítja, hogy létezett egy nép, amely a finnugor alapnyelv ágaira bomlott, hanem azt, hogy létezett egy nyelv – a finnugor alapnyelv –, amely később felbomlott. Ezt a n...
2015. 02. 22, 08:20
12 ok a kételkedésre
Krizsa: Én is gondolkoztam rajta, irónia-e? Lehet-e ekkora blődséget komolyan leírni? (Kit akart Jókai ciángázzal kiirtani, vagy akárcsak pofonvágni? Még a mesefiguráit sem.)
De S. szerintem sem ironizált. Úg...
2015. 02. 22, 07:50
Troglodita rokonság
Untermensch4: @GéKI: Szerintem Sigmoid ironizált.
2015. 02. 22, 07:26
Troglodita rokonság
zegernyei: Egy ember van az országban, aki a kérdéseire nem tudja a választ - ön. Tanuljon, olvasson. Magának kínos, hogy folyton lejáratja magát a hozzászólásaival.
2015. 02. 22, 05:20
Troglodita rokonság
elhe taifin: @Galván Tivadar: Idegen nyelvek "v" hangját szokták ezzel a kombinációval írni. ヴァ va ヴ vu ヴィ vi stb
2015. 02. 22, 00:21
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
elhe taifin: @Sultanus Constantinus: Igen, ez valóban japánul van.
2015. 02. 22, 00:16
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
Galván Tivadar: Felvilágosítana valaki, hogy a címben a második "szu" és a rá következő "ha" között az az alfa-szerű tünemény az micsoda? És az "u"-n miért van nigori? Komolyan kérdezem.
2015. 02. 21, 23:49
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
tenegri: @bloggerman77: @Kormos: en.wikipedia.org/wiki/Llorando_se_fue
2015. 02. 21, 23:39
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
Kormos: @Sultanus Constantinus: :D Nekem hangzik japánnak. Ugyan felőlem akár az is lehetne, de van benne ti és si szótag, ami a japánban nincs, meg hiányoznak a gemináták szóval inkább én is a helyi nyelvre ...
2015. 02. 21, 23:35
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
bloggerman77: @Sultanus Constantinus:
Te ugye nem tudsz japánul, de egy rossz minőségű videóklip szövegéről kijelented, hogy japán.
Az előadók jól láthatóan vmelyik őshonos indián népességbe tartoztak. Szerinted mi...
2015. 02. 21, 23:12
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
Sultanus Constantinus: @bloggerman77: Egy régi cikkem róla, csak nem akartam először linkelni: www.nyest.hu/hirek/a-lambadat-is-loptak
2015. 02. 21, 22:51
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
Sultanus Constantinus: @bloggerman77: Ezt én is mind tudom, de ki kell, hogy ábrándítsalak: tényleg japán. Legalábbis elvileg. (A kecsuában és az ajmarában eleve csak [a, i, u] magánhangzók vannak, és az előbbi pedig inkább...
2015. 02. 21, 22:48
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
bloggerman77: @Sultanus Constantinus:
Japán? Ugye nem inkább kecsua vagy ajmara? Ez egy bolíviai együttes, és ott a népesség 55 százaléka indián, aki nem beszéli a spanyolt. Nyilvánvaló, hogy az államnyelven meg vm...
2015. 02. 21, 22:37
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
Sultanus Constantinus: Ennek a számnak a második felét japánul éneklik (kíváncsi lennék rá, hogy értelmes-e vagy csak valami halandzsa):
www.youtube.com/watch?v=nSLjM_7XLbM
(Megjegyzem, hogy ez a Lambada eredetije, amit a K...
2015. 02. 21, 22:20
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
Kormos: @Sultanus Constantinus: Nekem ez a kedvenc :D www.youtube.com/watch?v=yS1vHSNgqj8
2015. 02. 21, 21:47
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
bloggerman77: @bloggerman77:
index.hu/kultur/zene/2015/02/13/egy_jo_r...gy_mit_akar_hallani/
A szövegíró neve: Eiko Toda
2015. 02. 21, 21:36
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
bloggerman77: Ha a nyest.hu szerkesztősége vette volna a fáradtságot, hogy utánanéz 2 perc Guglizással, akkor kiderült volna, hogy a "japánszerű" szöveget egy Mo-on élő, fordítóként dolgozó japán hölgy fordította m...
2015. 02. 21, 21:34
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
Sultanus Constantinus: @Kormos: Szerintem ez mindent visz:
www.youtube.com/watch?v=B1qdpbXYV6w :D
2015. 02. 21, 21:19
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
Kormos: @Sultanus Constantinus: www.youtube.com/watch?v=PkVohQ_vaY0 :D
2015. 02. 21, 21:08
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
Kormos: @Sultanus Constantinus: www.youtube.com/watch?v=PkVohQ_vaY0
2015. 02. 21, 21:08
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
Kormos: @El Vaquero: Úgy tudom, a gégezárhang a japánban csak egy fonológiai magyarázat, ami elegánsabban hangzik, mintha azt mondanák, hogy a "hosszú mássalhangzó első fele" vagy "dupla mássalhangzó első tag...
2015. 02. 21, 21:04
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
lcsaszar: Valóban mulatságos lehet egy angol anyanyelvűnek az angol szavak japán kiejtése, de tényleg "nem áll rá a szájuk". Azért mi sem lehetünk túl büszkék, ld. "kecsöp", stb. Viszont ottjártamkor némi nemze...
2015. 02. 21, 20:56
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
El Vaquero: Hoppsz, rosszul írom. Helyesen E.ru 'Ka.be.szu.do(.ru?).
2015. 02. 21, 20:04
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
El Vaquero: Sokat emelne az átiratok minőségén, ha a hangsúly és a szótaghatárok jelölve lennének, mert így magyarosan összefolynak a szótagok. El Cabezudo már így is be van állítva a sarokba, erre súlyosítja a h...
2015. 02. 21, 20:01
Dánsz, dánsz, háb-a-gut-táj-mu!
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 932
| 933
| 934
| 935
| 936
| 937
| 938
| 939
| 940
| 941
| 942
...