-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..A nyelvészet célja elsősorban az, hogy megtudjuk, mi az a nyelv..." Talán ne...2026. 01. 18, 17:39 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Miért látható, hogy nem volt alapnyelv? Mert valójában voltak ilyenek,...2026. 01. 18, 10:21 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Az internetről idézek: "Őslakos nyelvek: Ausztráliában több mint 200 őslakos ny...2026. 01. 18, 08:56 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: „A magyar nyelv például egy olyan nyelv, amely bár "gyökeresnyelv", mo...2026. 01. 16, 15:40 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Azt gondolom, hogy a tudományos vizsgálatok típusai relatívak, és kultúrákhoz k...2026. 01. 16, 08:45 Nyelvek születése és terjedése
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
a posztnomád kalandozó állam Idegen gének az ősmagyar éjszakában Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor? A honfoglaló férfi, a gender studies pedig nő
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
2013 szava a „szelfi” volt, de ez már lassan a múlté. A jövő év sikere is lehet még az új őrület, a „shelfie” (selfi): a könyvespolcról készült fénykép..
A poén persze szinte tálcán kínálta magát: selfie (szelfi) és shelfie ([selfi]; ’fénykép a könyvespolcról’). Ha csak egy hangnyi a különbség két nyelvi forma között, mindig a közelben ólálkodik a szóviccek démona vagy angyala (kinek-kinek hite szerint). Most a GuardianWitnessre bárki beküldheti kedvenc könyvespolcának a fényképét, azaz a saját shelfie-jét.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az oldalon már igen sok, szebbnél szebb könyvgyűjtemény tekinthető meg. A shelfie-közösség még arra is jó lehet, hogy megismerkedjünk olyan emberekkel, akikkel érdemes összebarátkoznunk – persze nem csak feltétlenül azzal a céllal, hogy később lenyúljuk a könyveiket.
A shelfie-k persze inkább egy letűnt világot idéznek meg. Kíváncsiak vagyunk, lesznek-e olyanok, akik az e-könyv-gyűjteményükről készített képernyőképet fogják posztolni...
További probléma a shelfie-kkel, hogy hogyan lenne érdemes magyarítani. Maradjunk a fonetikus átvételnél: selfi? Vagy esetleg legyen polcfi vagy könyvespolcfi? Olvasónkra bízzuk a döntést!
Forrás













