-
ganajtúrós bukta: @szigetva: Nem szeretem a cenzúrát, de ami jogos az jogos! Ha már kommentelek egy tudomány...2026. 04. 16, 00:27 Él és él
-
szigetva: Sándorné Szatmári: Indíts egy blogot, oda kommenteld az elméleteidet. Az értelmetlen hozzá...2026. 04. 13, 19:02 Él és él
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 146 Mivel magyar az anyanyelvem, példaként azt hoztam fel, hogy a nyelvünk mint...2026. 04. 01, 22:36 Kőrösi Csoma Sándor és a hun–magyar...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Az általad feltételezett "ősnyelvhez" semmi köze nincs annak, hogy a m...2026. 03. 30, 19:49 Kőrösi Csoma Sándor és a hun–magyar...
-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: Véleményem az, hogy a hangváltozás adott nyelvek esetén mint pl. az ang...2026. 03. 30, 19:38 Idegen gének az ősmagyar éjszakában
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Google Translate újabb öt nyelven érhető el, így most már 57 nyelv híreit tudja bárki magyarítani.
Mostantól az azeri, a baszk, a grúz, az örmény és az urdu nyelven íródott híreket is egy gombnyomással olvashatjuk magyar fordításban. Így már 57-re nőtt azoknak a nyelveknek a száma, amelyek között ingyenes első megközelítő fordítást kaphat bárki, aki az internetet használja. Az öt most hozzáadott nyelvet összesen 100 millióan beszélik a világban.
A Google Translate persze csak megközelítő fordítást nyújt, de ez még mindig több, mint egy teljesen ismeretlen ábécével írt teljesen ismeretlen nyelv. A fő gondolatokat már könnyen kilehet bogozni még egy ilyen durva nyersfordításból is. A fordítóprogram öt új nyelve még alfa változatban van, azaz a fordítások színvonala még nem éri el a többi nyelvek minőségét.
Az 57 nyelv többségét a nagy világnyelvek és az európai nyelvek teszik ki, de szerepelnek köztük olyan egzotikusabb nyelvek is, mint a filippínó, a haiti kreol és a szuahéli. A Google Translate fejlesztésének ez a 19. állomása, a magyar nyelv pedig 2009. január 30. óta érhető el.













