-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Mi köze a funkynak a tömjénhez? Kiszimatolhatjuk, ha elég jó orrunk van hozzá. Szagos etimológia következik.
A tömjén szó a magyarba a délszláv nyelvekből került be, ahol temjan, tamjan alakban található meg. Bár eredetileg növénynév, az egyházi terminusok közé sorolhatjuk, hiszen elsősorban a növény gyantájáből készült füstölőszer jelölésére szolgált, és szolgál ma is.
A szó a délszlávba a görögből került, és az indeurópai dheuh₂-, *dhuh₂-mo- gyökre vezethető vissza, mely 'áldozatot éget' jelentésű volt. Ugyanebből a tőből keletkezett a kakukkfű görög neve, a θύμον ([thümon], ahol a [th] olyan, hmint az angol thinkben), mely eredetileg a növény erős illatára utalt. Ez átkerült a latinba thymum alakban, és innen került az angolba , ahol thyme alakban találkozhatunk vele.
Az indoeurópai tőnek azonban közvetlen folytatói is voltak a latinban, pl. a fūmus 'füst', illetve a fūmigāre 'füstöl'. Ez utóbbiból a 17. századi franciában funkier/fungier lett, és ezt vette át az angol to funk 'valakire ráfújja a füstöt' jelentésben. Ebből keletkezett a funk 'erős szag' főnév, ebből pedig a funky 'erős szagú' melléknév. Ez utóbbi aztán 'régi, régimódi, elavult' jelentést is felvett, ám hirtelen fordulattal a fekete amerikaiak beszédében pozitív jelentést vett fel: 'lendületes, menő'. (Ezt kb. úgy képzelhetjük el, hogy a magyarban a durva is felvehet pozitív jelentést az olyan mondatokban, mint Az egy nagyon durva film!) Ebből alakult ki annak a stílusirányzatnak a neve, melyet mi is funkyként ismerünk.
Források
TESz