-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Nyelvi jogok Szlovákiában a címe annak a kiadványnak, amely a szlovákiai kisebbségek anyanyelv-használati jogait foglalja össze.
A százezer példányszámban kiadott füzetecske az Új Szó napilap csütörtöki, a Vasárnap és a Szabad Újság című hetilapok e heti kiadásának mellékleteként került a széles nagyközönséghez.
„A szlovákiai anyanyelvhasználattal kapcsolatban szinte minden kérdésre választ ad ez a füzet, olyan kézikönyv, amelynek minden családban meg kell lennie" – állította az Új Szóban Tóth Károly, a Szlovákiai Magyarok Kerekasztalának szóvivője.
Horony Ákos, jogász szerint a helynevek és személynevek használatával kapcsolatos lehetőségekről, a kulturális rendezvényekről, az emléktáblákról és a reklámfeliratokról is tájékoztat a kiadvány.
„Az önkormányzatok is nagy hasznát vehetik ennek a kiadványnak, mivel részletesen tárgyaljuk benne a polgárok önkormányzatokkal szembeni nyelvi jogait és az önkormányzatok kötelességeit, amelyeket legtöbbször tájékozatlanság miatt nem tartanak be, vagy nem tudnak biztosítani" – hívta fel a figyelmet Horony.
Az egyes témák mellett a vonatkozó jogszabályok egyes szövegrészei is megtalálhatók a füzetben szlovákul és magyar fordításban is, így mindenki a törvény eredeti szövege alapján győződhet meg arról, hogy a kórházakban vagy a hivatalokban milyen esetben és hol kommunikálhat magyarul.
Az értékes kiadvány szerzői Horony Ákos, Cúth Csaba és Lancz Attila. A tájékoztatót, amely a szlovákiai magyarok lakta települések térképét is tartalmazza, a Fórum Kisebbségkutató Intézet és az Anyanyelvünkért Polgári Társulás adta ki.