nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • aphelion: @Cypriánus: Nyilván nem "teljesen szabad" minden egyén (nem is világos hogy ez egyáltalán ...
    2019. 09. 20, 17:44  Anti-PC shaming
  • Cypriánus: @aphelion: Sajnos ez így nagyon sarkított amit írsz 1) biológia: nem akarlak kiábrándítani...
    2019. 09. 20, 16:34  Anti-PC shaming
  • aphelion: @Cypriánus: Azért kérdeztem rá, mert az eredendő bűn egy vallási doktrína, azon alapul hog...
    2019. 09. 20, 15:26  Anti-PC shaming
  • Cypriánus: @aphelion: Ez hogy jön ide? Nézd, először is definiálni kéne mit értesz rajta. Biológiai m...
    2019. 09. 20, 14:27  Anti-PC shaming
  • aphelion: @Cypriánus: "mélységesen hiszek az ember alapvető céltévesztettségében ( nevezzük eredeti ...
    2019. 09. 20, 12:24  Anti-PC shaming
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
nem szeretik a helyesírást
Sértődékeny hivatalok

A hivatal nem csupán helyesen nem tud írni, de meg is sértődik, ha erre felhívják a figyelmét.

Fejes László | 2014. május 22.
|  

Érdekes pletyka jutott a fülünkbe. Mivel egy jó hírnevű várost érint, és nem szeretnénk bántani a város lakóit, akik nem tehetnek arról, milyen hivatalnokok irányítják a várost, nevezzük a helyszínt tapintatból – és báró Eötvös József iránti tiszteletünk jeléül – Porvárnak.

Képünk illusztráció, nem a helyszínen készült
Képünk illusztráció, nem a helyszínen készült
(Forrás: Wikimedia Commons / David Sedlecký / CC BY-SA 3.0)

Történt tehát, hogy lelkes civilek Porváron egy sporteseményt kezdtek szervezni, és elnevezték valahogy így: Mozdulj, Porvár! Ahogy ez ilyenkor illik, a rendezvényt az önkormányzat is támogatta: a megállapodás szerint ők készíttették a rendezvény szórólapjait, plakátjait. Amikor a terveket megmutatták a szervezőknek, azok észrevették, hogy a rendezvény neve másként: Mozdulj Porvár! alakban szerepel. Jelezték, hogy ez valószínűleg nem lesz jó, de azért utánajártak a dolognak. Kiderült, hogy a hasonló elnevezésű rendezvényéket szokás írni vesszővel, de vessző nélkül is.

Kiderítették azonban azt is, hogy csak a vesszős írásmód a helyes. A településnév itt ugyanis megszólítás, és a megszólítást mindig vesszővel választjuk el a tulajdonképpeni mondattól: Karcsi, adj már egy százast! És ezt hogy képzeli, uram? Na akkor most, Kovács fiam, hozd ki az ellenőrződet! Ilyenkor a megszólítás kiejtésben is jól elkülönül, nyugodt beszédtempóban szünet van előtte és mögötte, de a mondatdallamból akkor is kilóg, ha gyorsan beszélünk. Ha úgy írjuk (és ejtjük): Kovács hozza ki az ellenőrzőjét!, akkor a felszólítást nem közvetlenül Kovácshoz intézzük (még akkor sem, ha úgyis meghallja, nem kell neki átadni), a Kovács, hozza ki az ellenőrzőjét! viszont egyenesen Kovácsnak címzett mondat –  ha Kovács nincs jelen, amikor kimondjuk, furán fognak ránk nézni.

Persze a Mozdulj Porvár! aligha érthető félre, és az legyen a város legnagyobb baja, ha így virít a plakátokon. Azt várnánk azonban, hogy ha valakit figyelmeztetnek arra, hogyan kell valamit helyesen írni, és nem elvből ragaszkodik egy bizonyos írásmódhoz – például biciglit ír, mert az ő nyelvváltozatában nem bicikli van –, akkor kijavítja a hibát. Porváron azonban nem ez történt. A plakátok vessző nélkül jelentek meg, és mivel a szervezők ezt utólag is felrótták, idén Porvár már nem támogatja a rendezvényt. Mozdulj, Porvár! azonban lesz, méghozzá szégyenszemre a szomszédos kis falu támogatásával.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
12 marczy 2014. május 23. 19:30

Ezek a "szakmai hagyomány"-ok a magyar nyelvet miszlikbe aprítják, tönkreteszik.

Ilyenek:

1. a jogi nyelv névelőfosztásai (Vádlott, Felek...). A szöveg szigorúan elemezve ettől olyan lesz, mintha az egész világ csak Felekből állna, és nem csupán :_az_adott_ két (esetleg több) szerződő félről lenne szó...

2. az orvosi nyelv latin-magyar makaronikuma, olyan helyeken is, amelyeken a latin szó már megmagyarosodott és használható volna, vagy van rendes, szakszerű, (korábban) bevett magyar megfelelője.

Csak a beteg ne értse... Elég gyakran ezt érzem.

(Ha erdélyi a beteg, akkor pechük van...)

11 Fejes László (nyest.hu) 2014. május 23. 12:44
10 Pierre de La Croix 2014. május 23. 12:40

@Frankie: Ahogy elnézem az Interneten ez valamiféle szakmai hagyomány lehet, tehát maga úgy tűnik hogy a köznyelv felől kritizált meg egy szaknyelvet:

daganatok.hu/onkologiai-diagnosztika/laborvizsgalatok

(Tehát maximum azt vethette volna fel, hogy nem lenne-e jobb, ha áttérnének egy másik írásmódra. Bár lehet, hogy a kórház onkológusa "konzervatív" felfogást képvisel, mert pontosabbnak érzi ezt az elnevezést és az Ön által használtat félrevezetőnek. Amúgy úgy tűnik, hogy a Semmelweis Egyetemről ered ennek használata)

9 Frankie 2014. május 23. 12:30

Vidéki kórházba jártam ki dolgozni hetente egyszer, és szóvá tettem a laborpapírjukon szereplő fehérvérsejt-típus helyesírását, mely így festett: "karélyos". Megsértődtek, nem változtattak rajta. Ennek legalább 10 éve, de azóta is ebben a formában büszkélkednek a leleteik.

8 Pierre de La Croix 2014. május 22. 20:54

@geff10: Gondolom a kommentelő (a helyesírás-ellenőrző vajon miért akarja, hogy lommentekő-t írjak?) kartárs egyrészt a "köznyelv" megalkotását (beleértve a "nyelvjárási sovinizmust" ill. a fent elemzett nyelvjárási szabályok őseit) és előtérbe helyezésére (erkölcsi értelemben: "helyes és szép magyar nyelv") utalt viccesen.

7 geff10 2014. május 22. 20:39

@El Vaquero: Ez érdekelne. Mivel ártott Kazinczy a magyar nyelvnek?

6 Untermensch4 2014. május 22. 19:52

még egy kört futhattak volna a plakátok utólagos manuális központozásával, majd (elfogultságra hivatkozva) más területi illetékességű rendőrkapitányságon önfeljelentéssel és egy vicces kedvű ügyvéddel aki végiggaloppozza a bulvár-műsorokat...

5 El Vaquero 2014. május 22. 13:18

Egyébként egy plakáton nem olyan rettentő hiba, ha a központozás egy része elmarad, lévén, hogy nem folyószövegről van szó, hanem csak 1-2 szót emelnek rajta ki.

 

@don B: Kazettácskánczky inkább csak maradjon csöndben, elég sok kárt okozott ennek a szerencsétlen magyar nyelvnek. Hagyjuk inkább békében, hadd vihogjon a markába.

4 don B 2014. május 22. 12:34

Vö.: Hajrá[,] Magyarország, Hajrá[,] magyarok!

Padig már Kazinczy megmondá (1802): Vocativus elibe mindég kell a comma

3 Sultanus Constantinus 2014. május 22. 11:13

Jav.: "ugyanez a _szabály_..."

2 Sultanus Constantinus 2014. május 22. 11:11

Elméletileg pontosan ugyanez a spanyol a spanyolban is. A vicc csak az, hogy gyakorlatilag SENKI nem tartja be (nem tesznek vesszőt), az akadémiai helyesírásban szereplő példák kivételével. :)

1 Galván Tivadar 2014. május 22. 10:45

Nem szokatlan ez. Még szerencse, hogy a felszólalót nem rúgták ki, ellentétben, mondjuk, a földrajzinév-bizottsággal.

Információ
X