-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Még egy év sem telt el Schmitt Pál plágiumának leleplezése óta, a hvg.hu újabb politikus doktori értekezéséről rántja le a leplet.
Mint arról a hvg.hu beszámol, Semjén Zsolt általános miniszterelnök-helyettesi és nemzetpolitikáért felelős tárca nélküli miniszter 1991-ben megvédett teológiai doktori értekezésével kapcsolatban súlyos plágiumgyanú merül fel. A KDNP elnöki tisztségét 2003 óta betöltő politikus A New Age kihívása és az evangelizáció lehetősége című dolgozatának mintegy 40%-áról sikerült kimutatni, hogy más források szó szerinti, illetve csekély mértékű módosításokat tartalmazó átvétele.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Semjén kimutatható „forrásai” inkább ismeretterjesztő, mint tudományos jellegűek: Helmuth von Glasenapp Az öt világvallás című, magyarra fordított könyve, Stefan Üblacknernek a német Stadt Gottes katolikus magazinban megjelent Der Traum vom „New Age” (A „New Age” álma) című háromrészes cikksorozata, továbbá a brit Lewis Spence The Encyclopedia of the Occult (Az okkultizmus enciklopédiája) című könyve. Mint a hvg.hu kiemeli, különösen a német nyelvű forrás használata vet fel kérdéseket, mivel hivatalos életrajzai nem említik, Semjén Zsolt tudna németül.
Semjén Zsolt teológiai doktori fokozatát summa cum laude (kitűnő) minősítéssel szerezte meg. 1997-ben a fokozatot PhD-fokozattá minősítették át.
A hvg.hu példákkal is illusztrálja a dolgozat és a források közötti hasonlóságokat.