-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 18 Kiegészítés:" Szerintem pontos magyarázatot kaphatunk a "szer" szó ...2024. 10. 06, 14:20 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Ezt a Wikipédia oldalt hu.wikipedia.org/wiki/Eraviszkuszok úgy vélem érdemes megtekinteni....2024. 10. 04, 08:19 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Kiegészítő vicc: - "Micsoda 'szír szar szertelen hangszeren' süvölt be...2024. 10. 01, 09:16 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A nyest ritka állat, sokkal kevesebb nyestet találunk például a Youtube-on, mint nyusztot. Nyestfrekvencia-kutatásunk itt.
A nyest ritka állat. Sokan, például néhány szerzőnk is, előszeretettel keveri a nyusztot a nyesttel. Pedig a BBC szerint már bebizonyosodott, hogy a nyuszt (angolul pine martin) genetikailag is eltér a nyesttől (beech martin).
Ha nyestre vadászunk a Youtube videomegosztón, alaposan fel kell készülnünk. Problémáink ott kezdődnek, hogy angol keresőkifejezésünket (beech marten) a kereső előzékenyen átértelmezi nekünk. Így lesz a Beech Marten keresőkifejezésből Beach Marten, sőt, beach és martin. Pedig a nyest valóban beech marten angolul:
Persze, magyarul is találunk egy-két érdekességet a híres videomegosztón. Íme egy házinyest, ami tényleg nem nyuszt:
Hogy mennyire diverz és sokrétű még a magyar kifejezés is, arról az alábbi, szerkesztőségünk számára meglehetősen érthetetlen filmecske tanúskodik:
A nyuszt ugyan kecses és szép állat, mivel hasonlít a nyestre, azonban sárgás bozontja egészen jól megkülönbözteti az „igazi” nyesttől. Angol nyugdíjas hölgyek filmezik előszeretettel:
Hasznos tipp: ha tényleg ragaszkodunk a nyestehez, érdemes a stone marten kifejezésre is keresnünk. Sajnos, az előzékeny Youtube ez esetben is „segítségünkre” siet és a pankrációnak nevezett sport egyik sztárjának, Martin Stone-nak fura dolgait kapjuk ajándékba (What's thaaat???!!!):
(Fenti filmünkre engesztelésül...)
Végezetül, ha már harcról van szó, hát legyen harc. Utolsó filmünkkel mi nem tudunk mit kezdeni, de hát ők is nyestek: