-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
a kárpátaljai magyaroknak?
A jelenlegihez képest a háromszorosára emelnék a kisebbségi nyelvek használatának alsó küszöbét, a magyar iskolák tankönyveiben ismét Mukacsevo, Uzshorod, Uzs folyó szerepelhet Munkács, Ungvár és Ung helyett.
Jelenlegi formájában történő elfogadása esetén a készülő új ukrán nyelvtörvény a mostani helyzethez képest jelentősen szűkítené a kárpátaljai magyarság nyelvhasználati jogait Tóth Mihály, Kijevben élő kisebbségjogi szakértő, az Ukrajnai Magyar Demokrata Szövetség (UMDSZ) tiszteletbeli elnöke szerint.
A jogszabály kidolgozásával kapcsolatban az ukrán parlament volt képviselője az ungvári Kárpáti Igaz Szó című lap szombati számának nyilatkozva elmondta: meglátása szerint a nyelvtörvénytervezet elveiben és előírásaiban is alkalmatlan a hatályban lévő törvény helyettesítésére, mert alapvetően szűkíti a nyelvi közösségek jogait. Megjegyezte: az új jogszabály tervezete azt írja elő, hogy amennyiben az ország által ratifikált nemzetközi szerződésben más normák szerepelnek, mint az adott törvényben, akkor a nemzetközi dokumentum hatálya érvényesül. Csakhogy a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Chartájának ratifikálása során Ukrajna olyan szűk vállalásokat tett a kisebbségek nyelvi jogainak érvényesítése terén, hogy ha az kerül alkalmazásra, akkor jelentősen szűkíti a kárpátaljai magyarság évtizedek óta meglévő nyelvi jogait – állapította meg.
Tóth kifejtette, a törvényben foglalt jogok akkor lennének alkalmazhatók, ha egy településen valamely kisebbségi nyelv anyanyelvi beszélőinek aránya eléri vagy meghaladja a 30 százalékot, azaz a jelenlegihez képest a háromszorosára emelné a kisebbségi nyelvek használatának alsó küszöbét. Ám hiába érnék el a kisebbségi nyelv beszélői ezt az arányt – mutat rá –, a közösség tagjai még nem élhetnének automatikusan a törvényben foglalt jogokkal. Az adott település lakosainak minimum 30 százalékától aláírást kellene gyűjtenie egy kezdeményező bizottságnak, s az aláírásgyűjtés eredményei alapján a kisebbségi nyelv használatára vonatkozó kérést előbb a megyei tanácsnak (közgyűlésnek), majd a parlamentnek is jóvá kellene hagynia, minden egyes település esetében külön-külön – emlékeztetett. Szerinte jelenlegi formájában a jogszabály veszélyeztetné a magyar tannyelvű iskolai oktatást a többi között olyan településeken, mint Ungvár, Munkács, Nagyszőlős, Técső.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A törvénytervezetnek megfelelően a hivatalos szövegekben, a tankönyvekben, a nyomtatott sajtóban az Ukrajna területén használatos földrajzi neveket kisebbségi nyelveken is az ukrán nyelvből kellene átírni, ami a gyakorlatban azt is jelentheti, hogy a magyar iskolák Az érvelés hitelességét megkérdőjelezi, hogy Munkács ukrán neve nem Mukacsevo, hanem Mukacseve. Ha az MTI ezt nem is tudja, a Kárpáti Igaz Szó szerkesztőségében mégis csak tudni illene. (A szerk.) tankönyveiben ismét Mukacsevo, Uzshorod, Uzs folyó szerepelhet Munkács, Ungvár és Ung helyett, s ugyanez vonatkozhat majd a magyar nyelvű sajtóorgánumokra, közleményekre is – magyarázta Tóth Mihály. Egyúttal bejelentette, hamarosan a parlamenti kodifikáló bizottság és a nyilvánosság elé tárja saját nyelvtörvénytervezetét.