-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hungary in Maps (Magyarország térképekben) címmel angol nyelvű atlasz jelent meg, mely új szemlélettel igyekszik bemutatni az országot.
A szakszerű magyarázatokkal kiegészített 172 színes térkép és diagram, az 52 táblázat napjaink Magyarországának új szemléletű megközelítését kínálja. A könyv bemutatja Magyarország történelmét, helyét a világban és Európában. Foglalkozik egyebek közt az etnikai szerkezettel és az államszervezet stabilitásával, változásával, a természeti veszélyforrásokkal, földrengésekkel, a sürgető árvízvédelmi és vízgazdálkodási feladatokkal, a környezetvédelem helyzetével, a nemzetközi környezetvédelmi konfliktusokkal. Elemzi az általános népességcsökkenést, a népesség elöregedését, a fokozódó munkanélküliséget, a magyarországi roma népesség és a magyar kisebbségek helyzetét. A kötet bemutatja a városfejlődés új jellemzőit, a piacgazdaság következtében előálló ellentétes gazdasági és társadalmi folyamatokat, a privatizációt, a külföldi tőkebefektetések beáramlását, az ásványkincsek kitermelésének jövőjét, az energiatermelés és -ellátás gondjait, a szolgáltatások növekvő területi koncentrációját Budapesten és a turizmusipart.
Németh Tamás, a Magyar Tudományos Akadémia főtitkára méltatásában rámutatott, hogy a kötet, amely az MTA Földrajztudományi Kutatóintézete által megjelentetett atlaszsorozat legutóbbi darabja, a rendszerváltás 20., a NATO-csatlakozás 10., illetve az EU-tagság 5. évfordulója tiszteletére jelenik meg.
Kocsis Károly, az MTA Földrajztudományi Kutatóintézetének igazgatóhelyettese ismertetőjében elmondta, hogy a sorozat öt éve indult az akadémia támogatásával. 2004-ben látott napvilágot az első, Délkelet-Európáról szóló kötet, amelyet angol és magyar nyelven jelentették meg, tavaly pedig az Ukrajnának szentelt angol nyelvű atlasz.
Az igazgatóhelyettes szerint a maga nemében egyedülálló kiadványról van szó, amely egyesíti a témában az utóbbi évtizedekben megjelent könyvek és atlaszok jellemzőit. Világos és átfogó képet nyújt a mai Magyarországról, köszönhetően a földrajztudomány, demográfia, közgazdaságtan, történelem, geofizika, földtan, hidrológia, meteorológia, talajtan és más földtudományok legújabb kutatási eredményeit felvonultató kiváló szerzőgárdának (a kötetet 35 szakember jegyzi).
A Hungary in Maps révén megismerhető, hogyan „versengtek különböző régiókért a telekommunikációs cégek és bankok, miért jönnek ide a külföldi turisták, és mi vonzza a magyarokat, ha útra kelnek” – fogalmazott Kocsis Károly.
Azt példázva, hogy mennyire aktuálisak a kötetben szereplő adatok, elmondta, hogy a településszerkezetet ábrázoló térképen már szerepelnek az év derekán városi rangot elnyerő települések. A diplomáciai kapcsolatokat ismertető térképen feltüntették azokat a változásokat, amelyek csak szilveszterkor lépnek életbe. Megjegyezte, hogy vannak olyan magyar diplomácia képviseletek, amelyek jelenleg még működnek, ám jövőre bezárják őket - a kiadvány ezeket is számba veszi.
Az igazgatóhelyettes szerint a 2500 példányszámban megjelent atlasz Magyarország „névjegykártyája” kíván lenni. Az angol nyelvű kiadványnak elsősorban a magyar külképviseletek és a Magyarországon akkreditált követségek vehetik jó hasznát, de mint az országot bemutató, átfogó mű információforrásként szolgálhat az érdeklődő olvasóknak, a nemzetközi tudományos közösség számára pedig európai és globális kitekintésű tájékoztatást nyújt az ország előtt álló kihívásokról.