nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Könyvünnep a budai várban

1686. szeptember 2-án a keresztény hadak visszafoglalták a töröktől Budát: ennek tiszteletére rendezik meg évről évre a Magyar Nyelv és Magyar Könyv Ünnepét a budai Várban.

MTI | 2014. szeptember 5.
|  

Könyvbemutatókkal, koncertekkel és irodalmi bemutatókkal is várják az érdeklődőket az idei Magyar Nyelv és a Magyar Könyv Ünnepén péntektől vasárnapig a budai Várban. Az ingyenes kulturális fesztivál középpontjában idén az I. világháború kitörésének centenáriuma áll. A rendezvény díszvendége Kárpátalja és Budavár legújabb testvérvárosa, Munkács. A fesztiválon délelőttönként gyermekműsorok, délután irodalmi bemutatók, este pedig könnyűzenei koncertek várják a látogatókat. Pénteken este Csemer Boggie, szombaton Szalóki Ági, vasárnap pedig a Dresch Quartet ad ingyenes koncertet – közölte a Budavári Önkormányzat csütörtökön az MTI-vel.

Könyvünnep a budai várban
Forrás: Wikimedia Commons / Odorvari / CC BY-SA 3.0

Pénteken Dinnyés József zeneszerző Kaiser László költő-íróval és Novák Valentin költő-íróval mutatja be a kárpátaljai Hungarovox Kiadónál megjelent köteteket, fellépnek a munkácsi magyar iskola növendékei és a Rusznak zenekar. Munkács városáról Lengyel Zoltán polgármester és Popovics Béla helytörténész beszél. A Mátyás-templomban Majnek Antal munkácsi püspök celebrál szentmisét az I. világháború áldozatainak emlékére, a szentmise után a munkácsi Bravis kamarakórus ad jótékonysági koncertet.

A közönség szombaton megismerkedhet többek között a Táltoskönyvek Kiadó köteteivel, a Kagylókürt folyóirattal, Oláh János József Attila-díjas költő, író és Ferdinandy György legújabb műveivel. Kárpátalja történelmét, kultúráját és természeti értékeit Popovics Béla helytörténész mutatja be.

Ezen a napon adják át a Budavári Önkormányzat által alapított Tóth Árpád Műfordítói Díjat, amelyet idén Lorand Gaspar (Gáspár Loránd) érdemelt ki. Lorand Gaspar verseiből és műfordításaiból Dóczi Péter és Varga Kata színművészek adnak elő francia és magyar nyelven, előadásukban megszólalnak mások mellett Pilinszky versei is Lorand Gaspar fordításában.

Lorand Gaspar
Lorand Gaspar
(Forrás: Wikimedia Commons / Pkobel / GNU-FDL 1.2)

Vasárnap többek között a Pytheas Könyvmanufaktúra, az Etalon Kiadó, a Litea Könyvszalon és a Medio Kiadó mutatkozik be, fellép a Szélkiáltó együttes, a Bánffy Szalon az I. világháború centenáriumához kötődő műsort ad elő.

Az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK), a Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára, a HM Hadtörténeti Intézet és Múzeum ingyenes, a Sziklakórház és a volt Honvéd Főparancsnokság kedvezményes belépési lehetőséget biztosít azoknak a látogatóknak, akik a Szentháromság téren könyvet vásároltak és karszalagjuk van.

Az OSZK Kézirattára Babits Mihály alkotóműhelyéből ránk maradt hagyatékból nyújt ízelítőt: a kéziratok mellett eddig jórészt publikálatlan fényképeket is láthat a közönség. A kiállítás érdekessége az a röntgenlemez-kollekció, amely a költő és felesége hangját őrizte meg.

Levéltárosok vezetésével járhatják be az érdeklődők a Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Bécsi kapu téri palotáját, valamint megtekinthetik A hátország a Nagy Háborúban című kiállítást, amely bepillantást nyújt a magyar katonák és az itthon maradottak sorsába.

A Magyarság Házában vasárnap a debreceni Gyöngyösborkéta Népi Együttes Kárpát-medencei magyar tánchagyományokból tart bemutatót, majd diákok adnak elő műsorukat.

1686. szeptember 2-án, két és fél hónapig tartó ostrom a keresztény hadak visszafoglalták a töröktől Budát, a magyar királyok korábbi székvárosát. E győzelem tiszteletére rendezi meg évről évre a Budavári Önkormányzat a Magyar Nyelv és Magyar Könyv Ünnepét a budai Várban.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X