-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Fülöp-szigeteken rendkívül népszerű a jejemon, a szöveges üzenetek angol nyelven alapuló új helyi nyelve, mely ellen már az ottani kormány is háborút hirdetett.
Miért írjunk „hello”-t, ha „HeLouWH”-t is írhatunk? A jejemon a Fülöp-szigeteki fiatalok SMS-ben és interneten használt nyelve. Az elnevezés állítólag a „jeje”, más kiejtéssel „hehe” és a japán „Pokemon” szó kombinációjából született. A Fülöp-szigetek kormánya most háborút hirdetett a jejemon ellen, mert szerintük az rontja a fiatalok angoltudását – számol be a brit Register cikke.
![sms-ező fiatal](/media/sms-ezo-fiatal.png)
(Forrás: wikimedia commons)
A jejemon eredetileg az esemesezéshez igazodva jött létre, hogy megfelelően rövidítse le az ismert kifejezéseket. A Fülöp-szigeteki fiatalok sajátos kultúrája azonban meglepő irányba fejlesztette az új nyelvet. A viszonylag egyszerű „hello”-ból pédául „HeLouWH” vagy „Eowwwh” lett, az „I love you” üzenet pedig egy menő Fülöp-szigetiki fiatal tolmácsolásában "lAbqCkyOuHh"-ra változott. A jejemon bizarr nyelvészeti szüleményeit magunk is letesztelhetjüka jejemon fordítóval.
A szigetország kormánya aggódik a lakosok romló angol nyelvtudása miatt, ezért igyekszik szembeszállni a jejemonnal. A kormány megítélése szerint lehet, hogy az új nyelv szórakoztató, de minden bizonnyal a helyes angol kárára van. Érdekes módon a konzervativizmusáról ismert katolikus egyház helyi vezetői kiálltak a fiatalok nyelve mellett, mondván, a fiatalokra is vonatkozik a szólásszabadság joga.