-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Tudatlanság és intolerancia: ezzel a két dologgal szembesültünk Down-szindrómásokról szóló híreink kapcsán.
Szándékosan sem tudtunk volna jobb kísérletet végezni azzal kapcsolatosan, hogy mennyire tájékozottak és toleránsak az olvasóink Down-kór vs. Down-szindróma ügyben. Történt, hogy nemrégiben két cikket is közöltünk, amely Down-szindrómás emberekről szólt, akik zenélnek. Mindkettőben a Down-szindróma kifejezést használtuk az állapot megjelölésére, az egyik cikk esetében azonban egy korábbi verzióban a Down-kór szerepelt a címben – és terjedt el a Facebookon. Kaptunk is a fejünkre – hogy igazságos legyen, mindkét verzióért.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az egyik cikk az Eurovíziós Dalfesztiválon induló finn punkokról szólt. Ennek terjedt el az a verziója a Facebookon, amiben a Down-kór kifejezés szerepelt. Ezt a reakciót kaptuk rá:
Nem kór, hanem szindróma. Nem mindegy. Pont Tőletek látni ilyen hibát? :-( Kéretik pontosítani
A másik cikk Madison Devlinről szólt, a kanadai kislány egyik napról a másikra lett a YouTube új tinisztárja; Madison Down-szindrómás, és azért készítette a videót, hogy bebizonyítsa: nem igaz, hogy a Down-szindrómások nem tudnak énekelni. A cikkben mindenütt a Down-szindróma kifejezést használtuk Madison állapotának megjelölésre. Erre a következő véleményt kaptuk:
Igen. Down-széndzsroumban. Eztetetet úgy mondjuk szabatosan ungárischül, hogy száförin’-ol a Dáon di zíztől. Éljen a tükörcsrenzléjsön. A Down-kór már kiment a divatból, azt a schallythóban nem tudnánk már ek szeptálni.
Jópofa, nem? Ha van rajta sapka, az a baj; ha nincs rajta sapka, az a baj. A köznyelvben a Down-kór kifejezés az elterjedtebb; ezt a szót a pontos orvosi diagnózistól függetlenül használják az emberek nagyon sokféle mentális és testi eltérés láttán (nem csupán a Down-szindróma esetén). Ennek tehát semmi köze ahhoz, hogy mi az illető orvosi diagnózisa. Körülbelül olyan tág az értelme, mint annak, hogy autista: ezt is mindenkire használják, aki egy kicsit is eltér a beszélő által átlagosnak (szerinte: normálisnak) vélttől.
A pontos orvosi elnevezés tehát a Down-szindróma (nemzetközi, angol elnevezéssel Down syndrome; rövidítve sokszor DS). Ez egy kromoszómabetegség: az ember 23 kromoszómapárjából a 21. triszómiáját (azaz megháromszorozódását) jelenti. Ennek különböző típusai lehetségesek: a triszómia érintheti az összes sejtet, de előfordulhat mozaikosan is (azaz a testnek nem minden sejtjében triplázódik a 21. kromoszóma); és előfordul az is, hogy a fölösleges 21. kromoszóma más kromoszómához kötődik (ezt transzlokációnak hívják). A Down-szindróma tehát több különböző súlyosságú állapot összefoglaló elnevezése. Nevét John Langdon Down-ról (1828–1896) kapta; ő írta le először a viszonylag gyakran előforduló genetikai betegséget.
A magyar nyelvű szakmai és ismeretterjesztő oldalak többnyire a Down-szindróma kifejezést használják, így a Wikipédia, a WebBeteg, a Down Alapítvány és a Down Egyesület is. A HázPatika azonban címben következetesen Down-kór-t használ, míg a betegség leírásában alkalmazza a Down-szindróma kifejezést is. A Down Egyesület lapján pedig egy érdekes összehasonlítást is találhatunk arról, hogy milyen betegséget ír le a magyar Down-kór elnevezés, és ezzel szemben mi jellemzi valójában a Down-szindrómá-t. E szerint a magyar Down-kór kifejezéssel leírt tünetegyüttes súlyosabb, szélsőségesebb formája annak az állapotnak, amit valójában a Down-szindróma kifejezés jelöl meg pontosan.
Mindezektől függetlenül a köznyelvben vélhetően még sokáig megmarad majd a Down-kór kifejezés, amelynek jóval tágabb és pontatlanabb a jelentése, mint a szaknyelvben használatos Down-szindróma kifejezésnek.