-
Gekfndf: Vajon már akkor is nők voltak az anyák és férfiak az apák? ------------- a magyar nyelv eb...2021. 01. 28, 11:38 A honfoglaló férfi, a gender studies...
-
Gekfndf: 16 Gelmkd 2021. január 27. 21:15 A kései Árpád-kori szerző leírása ugyan nem a honfoglalás...2021. 01. 28, 11:32 A honfoglaló férfi, a gender studies...
-
stanley: @Fülig James: Nos. Zárjuk le a Tolsztov témát, mert én semmiben nem hivatkoztam Tolsztovra...2021. 01. 28, 10:00 Árpád-házi kéktúra Afganisztánból...
-
Roland2: @bloggerman77: Persze nem azt mondom, hogy nem lehettek a honfoglalók között esetleg muszl...2021. 01. 27, 18:42 A honfoglaló férfi, a gender studies...
-
Roland2: Az akkori kor viszonyaihoz mérten se nem jobb , se nem rosszabb nem volt a nők helyzete a ...2021. 01. 27, 18:36 A honfoglaló férfi, a gender studies...
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A kasztíliai első írásos emléke két századdal korábbi, mint eddig gondolták: nem a tizenegyedikből, hanem a kilencedik századból származik, s nem La Riojában, hanem Kasztília és Leónban keletkezett.
A Burgos provinciához tartozó Santa María de Valpuesta-i kéziratokról szóló tanulmány, melynek állításait a Spanyol Királyi Akadémia (RAE) is megerősítette, amellett érvel, hogy nem a San Millán de la Cogollában (La Rioja) keletkezett Glosas Emilianenses az első spanyol nyelvűnek tekinthető szöveg.

(Forrás: Wikimedia commons)
Bürokraták a nyelvtudományért
A tanulmány megállapította, a legrégebbi kasztíliai szavak a valpuestai kolostorban, Burgos fővárosától 90 kilométerre megtalált, a 9. századból származó szövegekben bukkantak elő. Ezek a mondatok szóhasználatuk mellett más jellemzőikben is elütnek a latintól, így például a szórend jelentős változásait mutatják.
Hasonló témájú cikkek a szerző blogjában:
Ezen iratok a valpuestai okiratokként (Cartularios de Valpuesta) ismeretesek, s a klasszikus nyelvtörténész, Ramón Menéndez Pidal már említette őket A spanyol nyelv eredete (Orígenes del Español) című tanulmányában. A valpuestai leletek közül nyolc a 9., 39 a 10., 49 a 11., 90 a 12., egy pedig a 13. századból származik. Elsősorban jogi dokumentumokról, adománylevelekről van szó: magánszemélyek állatokat, földeket, tárgyakat adományoztak a kolostornak, gyakran egyházi szolgáltatások – temetés, emlékmisék – fejében.

(Forrás: Wikimedia commons)
A korabeli írnokok a szerződéseket latinul igyekeztek rögzíteni, azonban az élő nyelv már erősen hatott erre a latinságra, és a kialakulófélben levő kasztíliai jellegzetességeit tükrözi.
Jobb az óvatosság
Mivel előfordultak esetek, hogy a szerzetesek dokumentumokat hamisítottak királyi kiváltságaik igazolása érdekében, az okiratokat a kutatók némi bizalmatlansággal szemlélték. Most viszont a Kasztília és León-i Nyelvtudományi Intézet (Instituto Castellano y Leonés de la Lengua) nyelvészei és paleográfusai elkülönítették a hamisítványokat – összesen hármat – s igazolták a maradék 184 dokumentum hitelességét.
A királyi akadémia közreműködött a Los becerros gótico y galicano de Valpuesta 'A valpuestai gót és karoling [betűs] oklevélkódexek' két terjedelmes kötetének kiadásában: ezek tartalmazzák a tanulmányt. A 2500 példányban megjelent művet 2010. november 12-én mutatták be az akadémia madridi székhelyén. Az előszóban, José Antonio Pascual, az intézmény igazgatóhelyettese a kérdésben való tudományos konszenzusról beszél.
Visszhangok
Természetesen semmiképpen sem állíthatjuk, hogy a kasztíliai nyelv Valpuestában született: véletlen, hogy a kasztíliai nyelvterületről éppen innen kerültek elő a legrégebbi nyelvemlékek.
A felfedezésnek politikai és akadémiai visszhangja is van. Kasztília és León a közös nyelv keletkezésének helyszíneként meghívottja volt tavaly a tekintélyes Guadalajarai Könyvvásárnak (Feria del Libro de Guadalajara, Mexikó). La Rioja, illetve Kasztília és León között pedig tovább folyik a rivalizálás a legrégebbi spanyol nyelvemlék származási helyének „dicsőség”-éért.
Forrás
La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano