-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: 25 "Miért pont ez a két nyelv?" Mármint az (illír-) pannon - kelta (==> a k...2024. 10. 12, 10:34 Ál- és Tudomány
-
nasspolya: @Sándorné Szatmári: Miért pont ez a két nyelv? Az illírből főleg csak tulajdonnevek és pár...2024. 10. 10, 07:37 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 18 Kiegészítés:" Szerintem pontos magyarázatot kaphatunk a "szer" szó ...2024. 10. 06, 14:20 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Tudjuk, hogy Svájcnak négy hivatalos nyelve van, a Dél-afrikai Köztársaságnak 11, az ezeknél sokkal nagyobb Indiának pedig 23, ám Bolívia mindőjüket megelőzi. Az országnak ugyanis 37 hivatalosan elismert nyelve van, amivel minden más országot maga mögé utasít.
A 2009-es bolíviai alkotmány 37 nyelvet említ név szerint hivatalosan elismertnek. Az alkotmány szerint minden kormányhivatalnak legalább két nyelvet kell használnia, melyek közül az egyik a spanyol, a másikat pedig a helyi lakosságra való tekintettel kell kiválasztani az alkotmányban felsorolt nyelvek közül. Adminisztrációs szempontból a 37 nyelv egy rendkívüli kihívás – lenne.
A 37 nyelv még annál is több, mint ahány nyelvet a lényegesen nagyobb és etnikailag összetettebb India vagy Oroszország különböző régióiban használnak hivatalosan (az előbbi 35, az utóbbi pedig 34). Egyedül a 1,3 milliárdos Kínában használnak ennél is több hivatalos nyelvet helyi szinten, viszont Bolíviának „csak” 11 millió lakosa van. Mi tehát a Bolívia valós nyelvi helyzete?
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Hivatalos adatok szerint minden ország közül Bolíviában legmagasabb az őslakos indiánok aránya, a meszticek nélkül is 55 százalék körüli. A terület őshonos nyelvei azonban három kivételtől eltekintve szinte már mind kihaltak, vagy erősen veszélyeztetettek. Ez a három, még jelentős számban beszélt nyelv pedig a kecsua, az ajmara és a guarani. Az első kettőt milliók beszélik, a szomszédos Paraguayban is hivatalos guaranit pedig 65 ezren, de az összlakosság mintegy 90 százaléka tud spanyolul. A maradék 33 kisebb indián nyelvet kevesebb mint 50 ezren beszélik, azaz nyelvenként átlag ezerötszázan. Az alkotmányban felsorolt 37 nyelv közül pedig legalább hét már teljesen kihaltnak tekinthető, és a maradék felét száznál is kevesebben. Egészen kizártnak tűnik, hogy bármilyen hivatal használni tudja ezeket a nyelveket. Sokukról még leírás se igazán létezik.
Felmerülhet egy érdekes kérdés a két nagyobb, milliós őshonos bolíviai nyelvvel kapcsolatban: hogy lettek ezek ennyire elterjedtek az országra jellemző többi apró törzsi nyelvhez képest? A kecsuáról sokan tudják, hogy az Inka Birodalom nyelve volt. A kecsua ugyanúgy terjedt el, mint más közvetítőnyelvek, mint az angol manapság. A ma kecsuául beszélők népek többségének korábban más nyelve lehetett, melyet idővel elnyomott és leváltott a helyi birodalmi nyelv. Azt is mondhatnánk, hogy már jóval az európai gyarmatosítás előtt egy igen hatékony „nyelvirtás” söpörhetett végig az Andok népein.
A helyzet az ajmarával is hasonló, csak itt egy korábbi és kevésbé ismert dél-amerikai kultúráról van szó. A központja után Tihuanaco néven ismert kultúra i.e. 300 és i.sz. 1000 között erős birodalommá nőtt, majd – valószínűleg egy tartós aszály miatt – hirtelen teljesen összeomlott. Bár írásos emléket nem hagyott hátra, a szakértők véleménye szerint a mai ajmara nyelv ennek a birodalomnak volt a közvetítőnyelve. A jelenlegi bolíviai elnök, Evo Morales is ajmara származású.
A guarani a tudományban:
A guaranik fejlett kultúráját és kiterjedt természetismeretét jól jellemzi – amit guarani nyelv beszélői is szívesen felemlegetik –, hogy az élővilág tudományos elnevezései között a guarani a harmadik leggyakoribb nyelv a latin és a görög mögött. Az európai tudósok előtt ismeretlen szinte minden helyi növényre és állatra volt szavuk.
A guarani nyelv történelméről még kevesebb biztosat lehet tudni. A különböző tupi-guarani nyelvű népek egész Brazília és Paraguay területét benépesítették az európai gyarmatosítás előtt. A mai guarani valószínűleg e rokon nyelveket beszélő csoportok közvetítőnyelveként jöhetett létre.
(Forrás: wikimedia commons / Rojk (CC BY-SA 3.0) )
A fennmaradó 33 őshonos helyi nyelv helyzete az új alkotmány ellenére is igen bizonytalan. A jelenleg tapasztalható gyorsított tempójú nyelvkihalás valójában része egy már sokkal korábban elkezdődött folyamatnak...
Forrás
Ethnologue: Languages of Bolivia