-
Kincse Sz. Örs: @Sándorné Szatmári: két dolog ad irgalmatlan sok munkát nekünk úgy is, hogy a nyestnek jó ...2025. 02. 03, 12:13 Ál- és Tudomány
-
bm: @Szalakóta: Igen, ahogy ez a cikkben is említve van. Sajnos belekerült a cikkbe egy olyan ...2025. 02. 01, 08:09 A meg nem értett maki
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 40 @Sándorné Szatmári: 41 válaszomhoz kiegészítés ként: Az általános minősítést...2025. 01. 23, 09:51 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Nyilván el kell fogadjam a döntéseteket. Megjegyzem az alábbi kérdés, amit a neten olvasta...2025. 01. 21, 09:37 Ál- és Tudomány
-
szigetva: A „post-truth'' értelmetlen hozzászólásokat a továbbiakban is törölni fogjuk.2025. 01. 20, 11:57 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Google+ új bővítménye lehetővé teszi, hogy egy kattintással olyan nyelven olvassuk ismerőseink posztjait, amilyenen csak szeretnénk.
Bosszantó tud lenni, amikor közösségi oldalakon ismerőseink olyan nyelven osztanak meg posztokat vagy linkeket, amit mi nem értünk. Ilyenkor a leggyorsabb fordításért a Google fordítójához fordulhattunk – eddig. A Google most még ennél is gyorsabb megoldást nyújt a Google+ felhasználóinak: beágyazott fordítót, ami egy kattintással lefordítja a megosztott tartalmat.
A beágyazott fordítás ikonja egy sorban található a poszt alatt megjelenő +1, komment és megosztás ikonokkal. A fordító bármilyen nyelvről fordít, arra a nyelvre, amit mi beállítunk.
Ha rákattintunk a poszt alatt megjelenő fordítás ikonra, azonnal megjelenik a lefordított szöveg színes mezőben. A képernyő jobb felső sarkában található „Google Translate a Google+ számára” ikonra kattintva pedig beállíthatjuk, hogy milyen nyelvre fordítsa a tartalmat, illetve milyen színű mezőben szeretnénk látni a fordítást. Ugyanitt ki is kapcsolhatjuk a szolgáltatást.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A bővítmény sajnos csak a Chrome böngészőben érhető el, de szerencsére letöltése egyszerű és ingyenes.
Forrás