-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az amerikai közösségi portál megtette az első lépést a nemzetköziség felé. A spanyol után még számos nyelvre fogja lefordíttatni szolgáltatásait.
A Twitter szándéka, hogy a Facebookhoz hasonlóan nemzetközi vállalkozássá fejlődjön. A fordítási stratégiát is a nagy riválistól kölcsönzi, vagyis a regisztráltak közül toboroz önkénteseket a feladatra. A felhasználók pedig lelkesen vállalják a kihívást, legalábbis ezt bizonyítja, hogy a honlap spanyol változata alig néhány hét alatt elkészült – számol be a Softpedia.
A spanyol egyébként nem az első idegen nyelv az angolon kívül, amin a Twitter szolgáltatásai elérhetők. A honlap bő egy éve olvasható japánul is, köszönhetően annak a váratlan sikernek, amit az oldal a távolkeleti országban aratott.
A japán változat megszületése óta viszont semmilyen erőfeszítés nem történt a nemzetközivé válás érdekében. Egészen a múlt hónapig – akkor jelentette be ugyanis a vállalat, hogy szeretné elindítani a honlapot spanyol, francia, német és olasz nyelven is. E négy nyelv után a Twitter további bővítést is tervez – ám bizonyára beletelik egy időbe, míg felveheti a versenyt a Facebook 70 nyelvével.