-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A számítógépes játékok fejlesztői rengeteg időt, pénzt és energiát ölnek abba, hogy a játékok minél hitelesebbek legyenek. Vannak azonban részletek, melyekről ők is elfeledkeznek.
Az alábbi videóban Kumail Nanjiani komikus beszél a Call of Duty című számítógépes játékról.
A humorista messziről indít: ezek a játékok korábban a második világháború eseményeit dolgozták fel, és bennük újra meg kellett ölni azokat az embereket, akik már egyszer elestek. Az újabb változatok már kortárs eseményeket dolgoznak fel: az iraki és afganisztáni eseményeket. Az új játékban az egyik szintet Karacsinak hívják: ez az a város, ahol Kumail Nanjiani felnőtt! Szülővárosa most csatatér.
Végül meggyőzte magát: érdemes itt játszania, hiszen kihasználhatja a helyismeretből fakadó előnyöket. Szembesülnie kellett azonban azzal a ténnyel, hogy habár Pakisztánban urduul beszélnek (a valóságban Karacsiban is csupán a lakosság fele urdu anyanyelvű), a játékban az utcák mind arab nevet viselnek.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Bár a játék szempontjából talán nincs is jelentősége, de – mint Nanjiani kifejti – a játék fejlesztésére három évet fordítottak, minden apró részletet kidolgoztak, a szereplők minden egyes hajszála látszik a grafikán, futás közben izzadnak, és látszik, ahogy lifeg a cipőfűzőjük… ám senki nem tette meg azt az apróságot, hogy ráguglizott volna a „Pakisztán” és a „nyelv” szavakra.