-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Veszélyesnek látják a román politikusok, hogy Székelyföldön olyan sok a magyar szó. Szerintük már-már hivatalos a nyelv, nem kell neki még előjog is.
Bár az utóbbi időben a magyar-szlovák kapcsolatokra figyelt inkább a magyar média és a közvélemény, úgy tűnik, a magyar-román viszony sem éppen feszültségmentes. A Magyar Szó cikke például arról tanúskodik, a székelyföldi román politikusok nyugtalankodnak a magyar igények miatt.
Nemcsak a magyar nyelv „túlzott” használata zavarja például Horia Grama képviselőt, hanem a „magyar revizionista szimbólumok” is. A legfőbb gond azonban mindenképp a nyelvhasználattal kapcsolatos: a politikus véleménye szerint lassan hivatalos nyelvvé válik Kovászna megyében a magyar. Ami ugyebár, mint tudjuk, felháborító. Ennek ékes példája – mondja Grama – hogy egy felújított polgármesteri hivatalon magyar felirat hirdeti: Községháza.
Mások inkább óvatosan fogalmaznak, de a lényeg ugyanaz: a magyar nyelv így is annyira használatos – „szinte hivatalos” – a Székelyföldön, hogy felesleges valóban hivatalos státusszal ellátni – így Dan Manolăchescu. A román politikusok igencsak ódzkodnak például attól, hogy egy közigazgatási egységet képezzen a három jórészt magyarok lakta megye, mivel szerintük ez csak a nacionalista vitáknak vetne melegágyat.
Hogy végülis mit kellene tenni? A román vezetők szerint leginkább semmit. Elvégre bármiféle előrelépés (értelmezésükben talán visszalépés), ne adj' isten kulturális autonómia pusztán nemzeti feszültséget szítana. Ehelyett az együttműködésre kellene összpontosítani. A hogyanok azonban még váratnak magukra.