-
Sándorné Szatmári: "Siegelinde" idézet a cikkben hangátvetés témában: "És nem mondják "motort" helyett soha a...2024. 09. 08, 10:27 Így műveld a nyelvedet
-
ganajtúrós bukta: *De tulajdonképpen lefedi mi is a bully (iskolai basáskodó, iskolai basa) és a bullying(is...2024. 08. 19, 22:01 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Tovább kutattam. 2006-os iskola újság Basáskodásnak lett lefordítva a szó, csak nem terjed...2024. 08. 19, 21:56 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 30 Nem azt írtam, hogy magyar, hanem..: "...a mai magyar nyelvben élő kelta szó...2024. 08. 19, 12:24 Még néhány mondat a rokonságról
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván, hiszen minden a magyarból van. Már csak az a kérdés, hogy a p...2024. 08. 18, 10:05 Még néhány mondat a rokonságról
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Kezdetlegesnek, mégis célszerűnek mondják. A mondatok fordítása is megtekinthető.
Kovács János, Lázár A. Péter és Marion Merrick A-Z Angol nyelvtan című tankönyve az interneten keresztül is elérhető – adta hírül A nyelvtanulás babonái.
Magyar világsiker a géppel támogatott fordításban
Egy fiatal magyar cég történelmet írt a géppel támogatott fordításban: a memoQ fordítómemória ma már világhírű alkalmazás, a kis magyar cégből, a Kilgray-ből, nemzetközi cégcsoport lett amerikai, német, francia, lengyel cégekkel.
A memoQfesten most ön is megismerkedhet, nem csak a sikeres magyar fejlesztéssel, de a géppel támogatott fordítás előnyeivel általában. (x)
A népszerű nyelvtankönyv szócikkekben ismerteti a fő szabályokat. Az egyes szócikkek általában magyar nyelvű nyelvtani terminusok: ezek alatt az adott grammatikai kategória használatáról, kifejezéséről tudjuk meg a legszükségesebbeket. Ezek között nem csak szigorú értelemben vett nyelvtani terminusok vannak, hanem helyesírási fogalmak is (pl. a nagybetűk használatára vagy a zárójelezésre vonatkozó szabályokat is így találjuk meg.) Ritkábban a szócikk egy angol szóról szól: ilyenkor a szó használati szabályairól, igék esetében a vonzatkeretéről, segédigék esetében a kifejezett nyelvtani kategóriákról, de van szócikk a some és az any közötti különbségről és a why? használatának speciális eseteiről is.