nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • durek: @mondoga: Nekem nincs prekoncepcióm :) Csak próbálom ép ésszel felfogni mindazt, amit prek...
    2020. 07. 16, 02:50  Mi is az az Uralonet?
  • mondoga: @durek: "Jut eszembe, azt hogyan lehet kizárni, hogy inkább a hanti/manysi populáció ősei ...
    2020. 07. 16, 00:08  Mi is az az Uralonet?
  • durek: @Cypriánus: "Első ismert nyelvemlékünket több mint 3500 év választja el a Finnugor/ Uráli ...
    2020. 07. 15, 23:17  Mi is az az Uralonet?
  • mondoga: @Cypriánus: Az utolsó bekezdésben foglaltakat hiába ismételgeted rendületlenül olyanok szá...
    2020. 07. 15, 22:49  Mi is az az Uralonet?
  • Libertate: @aphelion: Bocs, de ezek a kommentek nem alkalmasak részletes vélemények közvetítésére, ez...
    2020. 07. 15, 22:01  Mi is az az Uralonet?
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
A Rómeó és Júlia cigány nyelven, cseh színpadon

Először mutatják be romani (oláh cigány) nyelven Csehországban William Shakespeare Rómeó és Júlia című drámáját a dél-morvaországi Kyjov városka amatőr színtársulatának előadásában – írta a Lidové Noviny című prágai lap.

MTI | 2009. augusztus 12.
|  

A V karantene (Karanténban) nevet viselő amatőr színház akkor állítja színpadra a két egymással gyűlölködő család szerelmes fiataljainak drámáját, amikor a cseh és az oláh cigány közösség között is ellentétek feszülnek.

A drámát most kezdték romani nyelvre fordítani. Valószínűleg ez lesz Shakespeare első darabja, amely romani nyelven, cseh dialektusban szólal meg – erősítette meg Jana Polakova, a brnói Roma Kultúra Múzeumának munkatársa.

A fordító, Ruben Pellar arról beszélt, hogy különösen nehéz a feladat, mert a romani nyelvnek soha nem volt hivatalos leírása, nyelvtana.

A Rómeó és Júlia bemutatójának előkészületeiként a cseh színészek romani nyelvórákat vesznek és ismerkednek a cigány kultúrával, míg a kiválasztott cigány szereplők rövid kurzusokon sajátítják el a színészmesterséget.

A csehek és az oláh cigányok régóta egy országban, egymás mellett élnek, mint a drámában a két család: a Capuletek és a Montague-k. „Arra keressük a választ, miként tanulhatjuk meg, hogyan lehet normálisan egymás mellett élni” – osztotta meg gondolatait a lappal a rendező, Petr Krystof.

A két szerelmes fiatal drámáját többé-kevésbé hagyományos módon, időtlen formában kívánják színre vinni, amellett, hogy az előadásban a Paramisara Romany cigánybanda tradicionális és újonnan írt dalokkal vesz részt.

A Rómeó és Júlia cseh-romani verzióját novemberben mutatják be, azután tavasszal turnéra indulnak Csehországban, ahol 150–300 ezerre teszik a cigányok számát. A cseh oktatási minisztérium 85 ezer koronával (mintegy 900 ezer forint) támogatja a produkciót.

Információ
X