-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Finnország 5,5 százaléknyi svéd nyelvi kisebbségének van talán a legjobb helyzete az egész világon. Minden finn tanul svédül is.
Néhányan a legelkényeztetettebb nyelvi kisebbségnek mondják a finnországi svédeket. Az ország lakosságának ugyanis 5,5 százalékát teszik csak ki a svédek, de saját újságjuk, színházuk és tévécsatornájuk van, minden finn diáknak kötelező a svéd nyelv tanulása, és minden hivatalos finn dokumentumot és honlapot lefordítanak svéd nyelvre is.
![A finnországi svédek pártjának 1922-as kiadású bélyege.](/media/a-finnorszagi-svedek-partjanak-1922-as-kiadasu-belyege.png)
(Forrás: wikimedia commons)
A svéd nyelv magas finnországi presztízse történelmi okokra vezethető vissza. A két ország négy évszázadon át egy országot képezett, és ez az időszak csak 201 éve zárult le. 1900-ban még Finnország 13 százalékának svéd volt az anyanyelve, és a fővárosban, Helsinkiben is csak ekkoriban ért véget a svéd nyelv dominanciája. A svéd nyelv volt történelmileg az arisztokrácia, a kormányzás és kultúra nyelve, míg a finn csak 1863-ban lett a svéddel egyenértékű hivatalos nyelv az országban. Az állam leghíresebb zeneszerzője, Sibelius is svéd anyanyelvű volt, de szülei már finn iskolába küldték.
![A legismertebb finn zeneszerző, Sibelius is svéd anyanyelvűnek született.](/media/a-legismertebb-finn-zeneszerzo-sibelius-is-sved-anyanyelvunek-szuletett.png)
(Forrás: wikimedia commons)
A 70-es évektől mindkét nyelv tanulása kötelező az országban, és nyelvi kvóták léteznek a felsőoktatásban is. Ma már csak Finnország lakosságának 5,5 százaléka anyanyelvi svéd, de az arányuk már nem csökken tovább a jelenlegi felmérések szerint. A finnországi svédek fele svéd többségű településeken él; ez is segít megőrizni anyanyelvüket.
A svédek mégis aggódnak egy kicsit nyelvük finnországi helyzete miatt, mert például 2005-ben eltörölték a nehéz kötelező érettségit a svéd nyelvből – írja az egyik angol nyelvű svéd hírújság. A finn anyanyelvű diákok egyre kevesebb hasznot látnak a svéd nyelv elsajátításában, és inkább az angolt és a németet részesítenék előnyben. A finnországi svédek azonban továbbra is az egyik legjobb nyelvi jogokkal rendelkező nyelvi kisebbségnek mondhatják magukat, és Finnország kisebbségi nyelvpolitikája továbbra is példamutató lehet más országok számára.