-
Sándorné Szatmári: Nyilván el kell fogadjam a döntéseteket. Megjegyzem az alábbi kérdés, amit a neten olvasta...2025. 01. 21, 09:37 Ál- és Tudomány
-
szigetva: A „post-truth'' értelmetlen hozzászólásokat a továbbiakban is törölni fogjuk.2025. 01. 20, 11:57 Ál- és Tudomány
-
ganajtúrós bukta: @nasspolya: Igen. Utána nem adják meg a felvételinél a plusz pontokat. Azt hiszem B2 valam...2025. 01. 18, 18:57 Ismerjük vagy használjuk?
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: Számít valahol, hogy lejárt-e a 2 év vagy az államilag akkreditáció?2025. 01. 18, 16:18 Ismerjük vagy használjuk?
-
ganajtúrós bukta: Arról nem is beszélve hogy nincs C2-es szint magyar nyelvvizsgán, aminek a megszerzése sze...2025. 01. 13, 14:12 Ismerjük vagy használjuk?
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
18 év pereskedés után a Micimackó szőröstül-Nyuszistul a Disney tulajdonába került, immár jogerősen.
Nem mindig győzi le a teknős a nyulat: bár akad rá példa, azért egy globális vállalat minden tekintetben előnyösebb helyzetben van, mint egy magánember vagy egy kisebb cég. Különösen, ha pereskedésről van szó.
Ezt most éppen a Slesinger család érezheti a saját bőrén. Róluk azt kell tudni, hogy a nagyapa, Stephen Slesinger, képregények kiadásával foglalkozott, és a 30-as években megvásárolta a Micimackó szerzői jogait az írótól, A. A. Milne-tól. 1953-ban ugyan elhunyt, de családjára valódi kincsesbányát hagyott. Özvegye a jogdíjak fejében továbbadta a jogokat a Disneynek, és úgy tűnt, minden rendben van.
A család azonban 1991-ben rájött, hogy a legsikeresebb Disney-franchise-nak számító Micimackó jogdíjaival alaposan becsapták őket, mivel sem a Micimackóhoz kötődő tárgyak (DVD-k, figurák, társas- és videojátékok stb.) jogdíjából, sem maga Micimackó bevételeiből nem részesültek – mivel a Disney a Micimackó-filmek bevételét összevonta például a Miki egér után járó összegekkel. Slesingerék éppen ezért úgy döntöttek, hogy kiesett jövedelmeik fejében 1,2 milliárd dollárra perlik a filmvállalatot.
A pereskedés 18 hosszú év után végre lezárult, a Disney győzelmével. A filmvállalat-óriás természetesen nagyon örült a híreknek, de a sajtóban olvasható nyilatkozatok alapján a Slesinger-örökösök sem tűnnek kimondottan csalódottnak.
A pernek és a győzelemnek kulturális hozadéka is van: ezzel ugyanis 80 év óta először lehetőség nyílt a Micimackó folytatására. Híres regények folytatását megírni régóta dívik, bár nem mindig veszélytelen – miért épp a szupersikeres medvebocs kalandjai jelentenének kivételt ez alól?
Az új Micimackó-regény október 5-én kerül a boltokba, máris ötven nyelven. A címe Return to Hundred Acre Wood (Visszatérés a Százholdas Pagonyba), és írója, David Benedictus reméli, hogy az elődjéhez hasonlóan nagy siker lesz. Az elmondások szerint a regény nem csupán folytatja a jól ismert mesehősök – Micimackó, Malacka, Bagoly, Nyuszi, Tigris, Kanga és Zsebibaba, Róbert Gida és a többiek – történetét, hanem a szereplőgárda egy újabb taggal: Lottie-val, a vidrával is bővül.
Jó kérdés, hogy ki lesz új Karinthy, aki magyarra fordítja majd.