-
ganajtúrós bukta: @szigetva: Nem szeretem a cenzúrát, de ami jogos az jogos! Ha már kommentelek egy tudomány...2026. 04. 16, 00:27 Él és él
-
szigetva: Sándorné Szatmári: Indíts egy blogot, oda kommenteld az elméleteidet. Az értelmetlen hozzá...2026. 04. 13, 19:02 Él és él
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 146 Mivel magyar az anyanyelvem, példaként azt hoztam fel, hogy a nyelvünk mint...2026. 04. 01, 22:36 Kőrösi Csoma Sándor és a hun–magyar...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Az általad feltételezett "ősnyelvhez" semmi köze nincs annak, hogy a m...2026. 03. 30, 19:49 Kőrösi Csoma Sándor és a hun–magyar...
-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: Véleményem az, hogy a hangváltozás adott nyelvek esetén mint pl. az ang...2026. 03. 30, 19:38 Idegen gének az ősmagyar éjszakában
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A digitális jogok aláírói újragondolják a Google könyvkiadási alkuját, miután az igazságügyi minisztérium ellenezte a korábbi megállapodást.
A digitális könyvkiadási jogokról több mint két évig tárgyaló szerzők, kiadók és a Google Inc. újragondolja a köztük született egyezséget, miután az amerikai igazságügyi minisztérium ellenezte a több millió könyv online publikálását lehetővé tévő megállapodást.
„Átgondoljuk a minisztérium által kifogásolt részleteket, és várjuk, hogy az eljárás folytatásával válaszolhassunk ezekre” – írta a Google, az amerikai írószövetség (Authors Guild) és az Amerikai Kiadók Szövetsége (AAP) a pénteken kiadott közös közleményükben.
A Google szóvivője arra a kérdése nem válaszolt, hogy a megállapodás aláírói terveznek-e valamilyen változtatást, és azt sem részletezte, hogy a szerződés mely pontjait kifogásolják. Azonban egy másik, vasárnapi interjú szerint a szerzők és kiadók biztosak abban, hogy az október 7-re tervezett meghallgatásig a felmerült jogi kifogásokat tárgyalások útján tisztázhatják.
A Google 2005 óta próbálkozott a könyvek digitális kiadásával, de a szerzők és kiadók külön-külön indított peres eljárásai miatt a feleknek csak tavaly októberben sikerült megállapodniuk.
Az új eljárással az igazságügyi minisztérium a szerződés ellen tiltakozóknak adott hangot. Sokak szerint a megállapodás nincs összhangban a szerzői jogokkal, mások viszont úgy vélik, hogy a kiadók nagyobb árat kérhetnek munkáikért.
Az igazságügyi minisztérium beadványából világosan látszik, hogy az Egyesült Államok is szeretné, ha létrejönne a megállapodás, azonban bizonyos részletek még tisztázásra szorulnak; mint például hogy miként rendelkezzenek azokkal az úgynevezett árva művekkel, amelyeknek ismeretlenek a jogtulajdonosai, vagy hogy megfelelően jelen vannak-e a külföldi szerzők is.
A megállapodás a Google Egyesült Államokban elérhető szolgáltatásaira vonatkozik, amely számtalan külföldi szerző munkáját is elérhetővé teszi.
Amerikában az elektronikus könyvek forgalma júniusban elérte a 12 millió dollárt, és ez több mint 150 százalékos növekedés az egy évvel korábbi adathoz képest.













