nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • aphelion: @Cypriánus: Azért kérdeztem rá, mert az eredendő bűn egy vallási doktrína, azon alapul hog...
    2019. 09. 20, 15:26  Anti-PC shaming
  • Cypriánus: @aphelion: Ez hogy jön ide? Nézd, először is definiálni kéne mit értesz rajta. Biológiai m...
    2019. 09. 20, 14:27  Anti-PC shaming
  • aphelion: @Cypriánus: "mélységesen hiszek az ember alapvető céltévesztettségében ( nevezzük eredeti ...
    2019. 09. 20, 12:24  Anti-PC shaming
  • Cypriánus: @szigetva: Áltudománynak pedig azért tartom, mert teljesen áthatja egy jól felismerhető po...
    2019. 09. 20, 06:57  Anti-PC shaming
  • Cypriánus: @szigetva: De nagyon is értem. De amit írsz az maximum a két ténylegesen létező biológiai ...
    2019. 09. 20, 06:45  Anti-PC shaming
A nyelvész majd megmondja
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Szútra a Káma partján

Állítólag udmurtul is meg fog jelenni a Kámaszútra. A fordítás rekordidő alatt készült el, keresik az illusztrátorokat.

Fejes László | 2010. október 31.
|  

A Moja Udmurtyija (Az én Udmurtiám) hírportál szerint Pjotr Zaharov, az Invozso című, részben udmurt nyelvű ifjúsági-irodalmi folyóirat főszerkesztője megvalósította régi álmát, és udmurtra fordította a Kámaszútrát – ráadásul állítólag egy hét alatt. Mi több, a hír szerint a fordító annyira vigyázott, hogy kerülje az orosz szavakat, hogy a fordításba végül egy sem került bele.

A fordító most illusztrátorokat – grafikust és fotográfust – keres. Szeretné, ha a kötet úgy jelenne meg, hogy az illusztrációkon szereplő személyek udmurt volta egyértelmű legyen.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X