-
menasagh: Digitális tanulás...ennek is idővel jönnek meg a követkeményei mint a szombatesti bálnak.2021. 02. 24, 15:16 Hiánypótló online konferencia a...
-
K. Laci: Itt is nagyon sok hangoskönyveket meg lehet találni és elérhető az oldal akadálymnetesen i...2021. 02. 22, 17:59 Fehér bottal a monitor előtt
-
menasagh: Ezeknek a kifejezéseknek a nyelvújításkori változásokhoz van-e köze ?2021. 02. 17, 21:25 Bocsát és bocsájt
-
gekovacsistvan: Talán folytatnám a 23. - tól ( A többbi engem nem érdekel) "A Nomád Együttműködés Rendszer...2021. 02. 15, 12:38 A honfoglaló férfi, a gender studies...
-
menasagh: Valahol azt olvastam, hogy a biblia a régi eposzokból megmentett részletek átírása, tehát ...2021. 02. 14, 18:00 Jáfet, Magóg és magyarok mindenhol
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A hagyományos életmódot folytató, az olajtársaságok ellen harcoló erdei nyenyec költőt 66 éves korában érte a halál.
Hatvanhat éves korában elhunyt Jurij Vella (Ajvaszeda) erdei nyenyec költő, réntenyésztő, közéleti személyiség. Jurij Vella a Hanti-Manysi Autonóm Körzethez tartozó Varjogan faluban született 1948-ban. A moszkvai Gorkij Irodalmi Intézetben tanult, de vadászként, halászként, halipari munkásként, kályhásként, állattenyésztőként, intézeti nevelőként, népművelőként is dolgozott. Tagja volt a körzetben élő őshonos népek jogait védő Jugra Megmentése társaságnak, ő alapította a varjogani szabadtéri néprajzi múzeumot, melynek igazgatója is volt.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Jurij Vella erdei nyenyecül, hantiul és oroszul is írt. Két verseskötete jelent meg oroszul: Белые крики (Fehér kiáltások), Вести из стойбища (Hírek a szállásról), emellett kiadott prózai köteteket is. Vella a kilencvenes évek elejétől a családjával visszaköltözött a tajgába, és a hagyományos életmódot folytatta. Többször konfliktusba keveredett az olajbányászokkal, akik az erdőn keresztül vezetéket építettek, szennyezték a környezetet.
Jurij Vellának több művét lefordították magyarra, 2004-ben Fehér kiáltások címmel kötete is megjelent Pusztay János fordításában. Egyes művei az interneten is elérhetőek magyar fordításban.