nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Székely egypercesek

A rövid „kocsmatörténetek” legtöbbjét egy jellegzetes figura, a címszereplő Sanyi bá, sokat megélt, jó humorú székely meséli el.

MTI | 2013. március 13.
|  

A székely humorból, világlátásból és tájnyelvből is ízelítőt ad olvasójának Muszka Sándor Sanyi bá című, rövid „kocsmatörténeteket” összegyűjtő, nemrég megjelent kötete. Az általa székely egyperceseknek nevezett történetekről Muszka Sándor azt mondta az MTI-nek: hétköznapi problémák jelennek meg bennük, átitatva a jellegzetesen székely humorral. Véleménye szerint a székely emberek túlélő ösztönének része, hogy megpróbálnak a legnagyobb tragédiából is komédiát csinálni: abszurdba átvíve a legkomolyabb dolog is nevetségessé válhat, és válik is – tette hozzá. A rövid „kocsmatörténetek” legtöbbjét egy jellegzetes figura, a címszereplő Sanyi bá meséli el – a szerző szerint őt úgy kell elképzelni, mint „egy sokat megélt, ugyanakkor kissé túl sok alkoholt fogyasztó, jó humorú székely öregembert.”

A kézdivásárhelyi születésű Muszka Sándor arra a kérdésre, hogy négy verseskötet után hogyan született a Sanyi bá, elmesélte: évekkel ezelőtt a Művészetek Völgyére utazva szembesült azzal, hogy a fesztiválon költeményei mellett humoros történeteket is szeretnének hallani tőle. A vonaton Budapestre tartó székely vendégmunkások voltak az utastársai, akik arról beszélgettek, mi minden esett meg velük a magyar fővárosban. „Ezután már nem volt nehéz dolgom, jó humorú emberekről lévén szó, csak le kellett jegyeznem, hogy is volt az ő történetük” – avatott be a részletekbe a szerző, hozzátéve: a továbbiakban aztán rájött, hogy ilyen történetet maga is rengeteget tud, így kezdtek szaporodni az egypercesek.

A Romániában tavaly megjelent kötethez a hangoskönyvkiadását is mellékelték, ezen Muszka Sándor adja elő székely nyelvjárásban a történeteket. A szerző elmondása szerint azt szerette volna, hogy az is ízelítőt kapjon ebből a tájnyelvből, aki még sosem hallott ilyet élőben. „Ez a szöveg így él igazából” – tette hozzá. A könyvet, amelynek magyarországi kiadásáról már folynak a tárgyalások, kedd este mutatják be a szerző részvételével Budapesten, a Magyar Írószövetség székházában.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X