-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
![](/media/news-leiterjakab.png)
A fordítónak bizonyára rémlett, hogy a sérültek számára rendezett olimpiát Paraolimpiának hívják – sőt, nem is csak rémlett, egészen biztos lehetett a dolgában, ha nem nézett utána. Pedig nem ártott volna. Igazából ugyanis nem is egészen így hívják, és főleg nem is erről volt szó.
Kati beküldése is a régebbiek közül való, bizony több mint három éves már. Valamiért annak idején elkerülte a figyelmemet, pedig gyógypedagógus szülők gyermeke lévén biztos rögvest megírtam volna ezt a posztot. Ami azonban késik, semmi esetre sem múlik.
Most megy a film az RTL-en, ahol nem csak félrefordítást, hanem tudásbeli hiányt is felfedeztem. A film címe: A pofátlan.
Rátérek a fordításra: többször feltűnik a Special Olympic (magyarul Speciális Olimpia) felirat, logó a filmben. Ennek ellenére a szereplők állandóan PARA OLIMPIÁT emlegetnek. Magyarul helyesen Paralimpia a neve, o nélkül. A két esemény között különbség van, csak nagyon röviden összefoglalva: a Paralimpiát az Olimpiai Játékok után rendezik, ugyanazon a helyszínen, tehát 2012-ben Londonban volt. Téli Olimpia után is megrendezik. A paralimpiai játékokon a mozgás- és a látássérült versenyzők vehetnek részt. A Speciális Olimpián pedig az értelmileg sérült emberek vesznek részt, Speciális Olimpiát nem a Téli és Nyári Olimpia játékok helyszínén szervezik.
Mindkét szervezetnek van magyar tagszervezete és a paralimpikonok és a speciális olimpikonok képviselik hazánkat mindkét eseményen.
Ilyenkor őszintén nem értem a fordítót. Tényleg az lehetett, hogy ott volt a fejében a paraolimpia szó, és amikor a special olympicsszel találkozott, csak odáig jutott, hogy mindkettő egy sportesemény, ahol sérült sportolók indulhatnak. Az már nem fért bele sajnos az idejébe, hogy rá is guglizzon a dologra, pedig érdekes dolgokat tudott volna meg.
![Nem könnyű a képrejtvény, de lehetne nehezebb is!](/media/nem-konnyu-a-keprejtveny-de-lehetne-nehezebb-is.jpg)
Először is azt, hogy a Special Olympics az magyarul Speciális Olimpia (a hazai szervezet honlapjáról ez pont nemigen derül ki, de azért linkelem). Annyira nem lett volna nagy vaszisztdasz így is fordítani, a szájmozgásra való hivatkozás például egészen biztosan nem állja meg a helyét.
A Paralimpia egy egészen más esemény – Kati a beküldésben el is magyarázta a különbséget, nem ismételném őt. Ráadásul a fordító még csak nem is ezt írta, hanem azt, hogy paraolimpia, ami a köznyelvben alkalmasint akár teljesen rendben is lehet, ide azonban mindenképpen a hivatalos elnevezés illett volna.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Sajnos 2005-ben, amikor a film a mozikba került, a szinkron készítői még nem olvashatták ezt a remek cikket a Nyesten, de azért biztosan kideríthették volna, hogy az esemény hivatalos neve Paralimpia. (Bár persze ha egyszer elkezdenek utánajárni, nyilván a Speciális Olimpiánál kötöttek volna ki.)
A film ismertetőjében amúgy eggyel közelebb járnak a helyes megoldáshoz.
Egyébként ahogy az értelmi sérülteknek Speciális Olimpiát, a mozgás- és látássérülteknek pedig Paralimpiát, úgy a siketeknek Siketlimpiát rendeznek négyévente.