nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Rumini – már szerbül és angolul is

Szerb nyelven is olvasható Berg Judit „Rumini” című sikerkönyve, a népszerű mese szerb változatát a vasárnap kezdődött belgrádi könyvvásáron mutatja be a József Attila-díjas író.

MTI | 2012. október 24.
|  

Berg Judit pénteken tart előadást a magyarországi gyermekirodalomról és bemutatja a Rumini-sorozat első darabjának szerb kiadását a Magyarország díszvendégségével zajló belgrádi seregszemlén.

A József Attila-díjas író az MTI-nek elmondta, hogy a szerb mellett hamarosan angolul is olvasható lesz Rumini, a minden lében kanál hajósinas története. Beszámolt arról, hogy a szerb változatot még nem látta, az angol kiadást készítő fordítóval viszont rendszeresen konzultál, hiszen ő is angol szakon végzett az ELTE-n és korábban maga is tevékenykedett fordítóként.

Berg Judit azt is elárulta, hogy készül a Rumini-sorozatot lezáró kötet megírására. „A fejemben már összeállt a történet, már kitaláltam, merre utazik a kisegér társaival az utolsó kötetben, amelynek a Rumini kapitány címet adtam” – fogalmazott az író, akit gyermekei inspirálnak a mesék megírására. Megemlítette, hogy egy másik projekten is dolgozik: Polgár Judit sakkvilágbajnok szakmai segítségével egy sakkregényt ír, amely jövő nyáron jelenik meg.

A Rumini-sorozat első kötete 2006-ban jelent meg, ezt követték a Rumini Zúzmaragyarmaton, a Rumini és a négy jogar, valamint a Rumini Datolyaparton című kötetetek. A sorozathoz szorosan kapcsolódik a Galléros Fecó kalandjairól szóló könyv. A kisiskolásoknak szóló egérkalandok mellett Berg Judit számos más gyermekkönyv szerzője is, 2011-ben József Attila-díjjal ismerték el írói tevékenységét. A népszerű író legutóbb a frankfurti könyvvásáron népszerűsítette a magyar gyermekirodalmat.

A vasárnap kezdődött belgrádi könyvvásár Szerbia legnagyobb kulturális eseménye. A vásár teljes területe mintegy 27 ezer négyzetméter, a magyar pavilon 190 négyzetméteren helyezkedik el. A vásárra 2012-ben 150 ezer látogatót várnak a Balassi Intézet korábbi tájékoztatása szerint.

A magyar standon megemlékeznek a 100 éve született Örkény Istvánról; fiatal írók és költők mutatkoznak be a Balkán Program című beszélgetéssorozaton. Önálló programban szerepel Beszédes István József Attila-díjas délvidéki költő és alkotóközössége, október 23-án pedig Hamvas Béla művei kerültek terítékre. Kedden Navracsics Tibor miniszterelnök-helyettes, közigazgatási és igazságügyi miniszter, valamint Bratislav Petković szerb kulturális miniszter is meglátogatta a magyar pavilont.

A fesztivál vendége Polgár Judit világbajnok sakkozó is, aki önéletrajzi kötetét is népszerűsíti, ezen kívül a sakknagymester szimultán játszik majd 25 sakktáblán október 27-én.

A filmes programban olyan alkotások szerepelnek, mint például a Pálfi György rendezte Taxidermia, Kenyeres Bálint A repülés története, Hajdú Szabolcs Fehér tenyér című filmje, a 411-Z Erdélyi Dánieltől vagy például Szabó István Az ajtó című Szabó Magda-adaptációja.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X