nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Mióta kúl a kúl?

Az angol cool 'hűvös' a szlengben 'remek, kitűnő, fasza, menő' stb. értelemben használatos. Ma már a magyar beszédben is gyakran találkozhatunk vele. De hogyan alakult ki az új jelentés, és mióta van meg?

nyest.hu | 2011. január 21.
|  

A vitát nem más váltotta ki, mint Szerb Antal Utas és holdvilág című könyvének angol fordítása. Tavaly januárban a The Times Literary Supplementben (az ismert napilap heti irodalmi mellékletében) Toby Lichtig írt kritikát Len Rix fordításáról, s bár összességében dicsérte a munkát, megemlítette, hogy a fordításban van néhány anakronizmus is: ezek között említette a coolt, mely szerinte csak a háború után terjedt el 'stílusos, csodálatos' jelentésben.

Erre azonban nem kevesebb, mint kilenc olvasó ragadott tollat, hogy megírja: szerintük a szót jóval régebben használják ebben a jelentésben, és különböző 19. és kora 20. századi irodalmi idézetekkel illusztrálták állításukat. Sőt, állítólag Abraham Lincoln is használta. Sajnos azonban ezen idézetekből csak annyi derült ki, hogy a szót nem a 'hűvös' jelentésben használják benne, hanem valamilyen átvitt értelemben: a pontos jelentést azonban nehéz meghatározni.

Mélységes mély a múlnak kútja...

Átvitt értelemben a cool már a Beowulfban is előfordul, ám ekkor emberi érzelmet, pontosabban annak a hiányát jelölte. Hasonlóképpen Chaucernél és Shakespearenél is 'szenvtelen, kimért, nyugodt' jelentésben fordul elő.

A 18. században aztán emellett egy másik jelentése is kezdett kialakulni: 'magabiztos, pofátlan (elsősorban olyan helyzetben, amikor félénkséget és habozást várnánk)'. Érthető, miképpen származhat ez a 'nyugodt, szenvtelen, hidegvérű' jelentésből. Ebben az értelemben használta Lincoln is, amikor a szeparatista törekvések arcátlanságáról beszélt. Ebben az időben tehát a szó a rosszallás, nem a csodálat kifejezésére szolgált.

A modern jelentés felé

Nem nehéz megérteni, hogy a 'szemtelen, pofátlan' jelentés hogyan tolódik el a 'vakmerő, vagány'-on át a 'fasza, menő' felé.

Az első olyan adat, ahol komolyan felmerül, hogy  a cool mai, szlenges jelentésében szerepel, az 1880-as évekből való. Egy fiatal lány írja le barátnőjének szerelméről, hogy cool. Később a lány férjhez is ment a fiatalemberhez, így nehezen feltételezhető, hogy nem rosszallóan használta, nem arra utalt, hogy szemtelen. Igaz, nem is arra, hogy szenvtelen: valószínűleg a 'nyugodt' jelentést feltételezhetjük.

Ezt erősíti meg az is, hogy a mai szlengből ismert jelentés ekkor még az afroamerikai angolból sem adatolható, pedig az angol szleng jelentős része éppen ebből a nyelvváltozatból származik. Arra ugyan van adatunk, hogy használják a kifejezést, de nem derül ki világosan, hogy negatív vagy pozitív értelemben. Az első biztos adatok 1933-ból, Zora Neale Hurston antropológus, az afroamerikai nyelv és folklór jelentős kutatójának néprajzi és széépirodalmi műveiben bukkannak fel: ezekben többször is elismerően használja. De az ugyanebből az időből származó jive- (afroamerikai szleng) szótárak még ekkor sem említik.

A filmtörténet kiemelkedő, jive-ül elhangzó jelenetei:

Airplane! - "Oh stewardess, I speak jive" - watch more funny videos

Igazán elterjedté a cool 'menő' jelentésben csak a negyvenes években válik: ebben nagy szerepet tulajdonítanak Lester Youngnak, a remek szaxofonosnak. A fehér tinirajongók körében csak az ötvenes évek elején kezdett terjedni – ha belegondolunk, a jelentés így sem tekinthető újnak, hiszen ma már ők is nyugdíjasok.

Ami a nyelvvel kapcsolatban az eset tanulsága: mai nyelvhasználatunk óhatatlanul befolyásol minket, amikor régebbi szövegeket olvasunk, és a szavakba hajlamosak vagyunk belelátni azt a jelentést, amelyben a szót mi magunk használjuk. Ami még rosszabb, az az, hogy a szövegkörnyezetből nem derül ki mindig egyértelműen, hogy a szöveg írója milyen jelentésben kívánta használni a szót. Az egyetlen lehetőségünk, hogy óvatosak vagyunk, mielőtt messzemenő következtetéseket vonnánk le.

Forrás

ON LANGUAGE; Cool

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
4 Krizsa 2013. február 14. 20:47

Sajnos arra nem tudok példát mondani, hogy ki ne értette volna, hogy az angol cool = hideg, mert értettségi nélkülit a környezetemben csak a nagymamát ismertem. Vagyis ennyit ma má,r asszem, a "sültparaszt" is tud angolul...

S én hogyan keróltem először kapcsolatba a szleng kúl-lal? A Gyöknyelvészet embertani bevezető részéhez (most a 45. old.) még 2008-ban kerestem a forrásokat.

Cikk: 2006. május 18-ról. "Csimpánzzal hált az ősember?"

A cikk végén: "A kutatók Nature magazinban közölt megállapításait... D. Lieberman..."totally cool", és különlegesen okos elemzésnek nevezte."

Azonnal értettem, nem gondolkoztam rajta. Máris írtam rá a saját véleményemet: "Nem annyira okos elemzés..." stb.

Kérdés: miért nem okozott fennakadást és értettem meg azonnal? Egyrészt, mert ott volt a totally szó, de nemcsak amiatt... hanem mert a cool "összecseng" a magyar KL gyökszavakkal:

Kál(-Kápolna), kuli (mindenes), kála (gyorsan hervadó virág), (fel)kél-kele (gólya), kül - FŐKÉNT a kül szóval.

A gyöknyelvek szóbokrainak "tulajdonosa" általános, elvont jelentéseket tart a fejében a bokrot képező gyökvázról. Ebben az esetben (KL): minden, az egész -en kivülmaradó, felemelkedő.

(Az ősi kép: elvándorlás a hideg elől).

3 Krizsa 2013. február 14. 11:57

Tévedni tetsz, de most csak hazaugrottam...

2 El Vaquero 2013. február 14. 09:31

@Krizsa: "A magyar persze, bár tudja, hogy a cool = hideg, de látja, hogy szleng kifejezés,"

Semmi ilyesmit nem tud, és nem lát. Neki ez egy külföldi szó, és csak annyit tud, hogy klassz, vagány, menő jelentései vannak.

1 Krizsa 2013. február 14. 08:57

Ez szép példa lesz arra, hogyan térnek vissza a "kreol" (keverék) nyelvek a gyökvázak genetikusan beírt, s ezért ösztönösen beleérzett jelentésekhez.

A magyar persze, bár tudja, hogy a cool = hideg, de látja, hogy szleng kifejezés, egy-az-egyben érti. Magyárázat nélkül is. Mit? Azt, hogy ez most: tökéletes, minden benne van, semmitől nem függő, vagyis lendületes - és befejezett dolog.

Információ
X