-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Csak azért, mert egzotikus, nem biztos, hogy nehéz is – ezt nyugodt szívvel elmondhatjuk a hindi nyelvről. A világ legtöbb lakosa által beszélt nyelvek között az első négyben szerepel, és ismerete olyan világot nyit meg a nyelvtanuló előtt, amiről talán nem is álmodott.
A közép-európai embernek, hacsak nem tervez Indiába zarándokolni, nemigen jut eszébe elsajátítani a hindi nyelvet. Pedig – derül ki a Guardian cikkéből – számos pozitív hozadéka van, ha az ember ezt a számunkra egzotikus nyelvet ismeri.
![Nos, el tudja olvasni?](/media/nos-el-tudja-olvasni.jpg)
(Forrás: sxc.hu/Rakesh Vaghela)
Először is, ha magabiztosan csevegünk hindiül, a világ negyedik legelterjedtebb nyelvét érezhetjük a zsebünkben – a beszélők száma alapján persze. Ha még azt is figyelembe vesszük, hogy a szintén Indiában használatos urdu nyelv igen közel áll szókincsében és nyelvtanában a hindihez, tovább bővül azoknak a száma, akikkel szóba elegyedhetünk. (Azért csak szóba, mert a két nyelv írása már jelentősen eltér egymástól.)
A hindi sem úszta meg persze az angol erős hatását. Az indiai nagyvárosokban tulajdonképpen komolyabb gond nélkül eligazodhat az ember pusztán az angoltudásával, hiszen ott széles körben elterjedt a királynő nyelve – ha nem is pont azzal a szókinccsel, mint amit őfelsége használ teázás közben. De aki behatóbban szeretne megismerkedni Indiával és lakosaival, annak igazából a hindi ismerete lehet segítségére. Ennél jobb ajánlólevél aligha kell a helyiekhez.
Ami a hindi tanulhatóságát illeti, a cikk állítása szerint nincs is olyan nehéz dolga vele az európai fülnek-szájnak, mint elsőre gondolnánk. Már az is jó hír, hogy távoli rokona az európai nyelveknek, hiszen közös tőről, az indoeurópai nyelvcsaládból származnak. Épp ezért a logikája számos ponton ismerős lehet a lelkes nyelvtanuló számára.
Bár az írás – a devanagari – már nagyobb falat, azért azt sem lehetetlen megtanulni. Módszere teszi könnyűvé: a leírt változat kibetűzése után ugyanis nem kell már a kiejtésen aggódnunk. A hindi helyesírása szerint ugyanis az írott forma (ellentétben például az angollal vagy több esetben a mi anyanyelvünkkel) híven tükrözi a kiejtést.
Ha tehát már régóta vonz bennünket a Gangesz partja, netán egy jó adag hamisítatlan szabdzsi, amit szívesen kanalaznánk be egy zajos delhii utcán, vagy esetleg a jóga csal bennünket a megvilágosodás izgalmas földjére – ne habozzunk! Aki beszél hindiül, megnyílik előtte India.