-
idodav: "Magyarul tehát az úszótechnika és az úszó szám elnevezése nem különbözik." Ez azért nem t...2021. 01. 17, 23:10 A gyorsúszás is hungarikum?
-
Fülig James: @nudniq: azt hiszem, hogy Erdély átalakítása a dualizmus korában kezdődött, amikor elfogad...2021. 01. 16, 14:48 Százasak vagyunk?
-
nudniq: @nudniq: na, én is elkövettem egy-két pontatlanságot. Segesvárt csak a68-as megyésítéskor ...2021. 01. 15, 22:25 Százasak vagyunk?
-
nudniq: @mederi: @szigetva: nem kisebb eltérés volt a két alakulat között, hanem kb egy megyényi: ...2021. 01. 13, 02:59 Százasak vagyunk?
-
nudniq: @mederi: "vallásszabadságot biztosító Arany Bullára" XXIV. Hogy izmaeliták és zsidók tiszt...2021. 01. 13, 02:31 Százasak vagyunk?
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az eKönyv Magyarország megkezdte egy új könyvolvasó készülék forgalmazását hazánkban. Könyvek gyakorlatilag még nem kaphatók hozzá.
A tavaly márciusban két könyvkereskedő cég, a Bookline.hu és a Líra összefogásával megalakított eKönyv Magyarország Kft. a tegnap véget ért XVIII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon mutatta be e-könyvolvasóját, a txtr-t – írja az IT café. A készülék – az e kategóriában messze a legnépszerűbb Amazon Kindle-höz hasonlóan – beépített SIM kártyával rendelkezik, aminek köszönhetően mobilhálózaton keresztül adatforgalmazási díj nélkül lehet róla elektronikus könyveket vásárolni a cég áruházából.
A 6 hüvelyk átmérőjű, 600x800 pixel felbontású, e-papír kijelzővel rendelkező olvasó – ahogy a bolt teljes infrastruktúrája is – a berlini székhelyű txtr GmbH fejlesztése. A mindössze 300 grammos készülék magyar nyelvű menüvel, Linux-alapú szoftverrel és 128 MB memóriával kerül forgalomba, és USB-n keresztül számítógéphez is csatlakoztatható. Az eKönyv Kft. a modellt már tavaly szerette volna piacra dobni, de a bevezetés elhúzódott.
A txtr Readerrel a felek közti megállapodás szerint a T-Mobile hálózatán GPRS/EDGE-kapcsolaton keresztül lehet könyveket letölteni. A kínálat egyelőre sovány. Amint Weiler Péter, az eKönyv ügyvezetője az MTI-nek elmondta: jelenleg 600 magyar nyelvű kötet vásárolható meg másolásvédett ePub formátumban a könyváruházukban, ezt a számot az év végéig ezres nagyságrendig remélik bővíteni.
Ez egyelőre alighanem kevés lesz ahhoz, hogy rábírja a fogyasztókat: vegyék meg százezer forintért a még Németországban is olcsóbban, 299 euróért árult könyvolvasót. Igaz ugyan, hogy ez a fogyasztói ár tartalmazza az adatkapcsolat díját is, amiért a vásárlónak később nem kell fizetnie, ám egyelőre nemigen van tartalom, amit a mobilkapcsolaton keresztül le lehetne tölteni. Összehasonlításul: az Amazon Kindle 3G-vezérlővel is rendelkező, világszerte ingyenes mobilinternet-hozzáférést tartalmazó modellje 35-40 ezer forintért vásárolható meg.
A két olvasó eltérő másolásvédett e-könyv-formátumot használ: a Kindle nem képes olvasni az eKönyv Kft. által forgalmazott kiadványokat, ahogy a txtr Reader sem kezeli az Amazon azw fájlformátumot. Míg azonban az Amazon.com áruházában nem található egyetlen magyar nyelvű könyv sem, addig a txtr boltjában néhány ezer angol e-kötet megvásárolható, igaz, nem ritkán horrorisztikus, 6-7 ezer forintos áron. Az Amazon a magyar vásárlóknak körülbelül 670 ezer angol munkát kínál.
Weiler a hírügynökségnek elmondta: lendületet adhatna a hazai e-könyv-kiadásnak, ha a kormányzat az elektronikus kiadások áfáját a jelenlegi 25 százalékról 5 százalékra mérsékelné, hiszen a nyomtatott könyveket is ekkora áfa terheli. Egy ilyen változás a mostani 30-40 százalékról további 20 százalékkal növelné a digitális kiadások papírkötetekkel szembeni árelőnyét