-
ganajtúrós bukta: Most találtam a wikiben: "Ugyanez a genom 50% manysi (finnugor), 35% szarmata (indoiráni) ...2025. 07. 12, 20:34 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
ganajtúrós bukta: @Sándorné Szatmári: Amúgy nincs kedved kalandmesternek jelentkezni a legközelebbi m.a.g.u....2025. 07. 09, 18:00 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Egyetlen konkrétum van a hosszú szövegedben: a magyarban E3-ban nincs ...2025. 07. 09, 11:17 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: Idézet a cikkből: "...erősen kritizálják a nyelvcsalád fogalmát. Ennek ...2025. 07. 09, 10:23 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
ganajtúrós bukta: @Sándorné Szatmári: Az alapszókincs az olyan szavak amiket nap mint nap folyamatosan haszn...2025. 07. 08, 23:12 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Van önben egy kis vadászhajlam? Szívesen vitatna meg ma is aktuális, és irodalmi művekben felmerülő kérdéseket? Akkor a műKINCSvadászaton a helye!
A Gyáva, a Vörös és fekete, ma pedig a Lear király: ezekre a könyvekre csaphattak le a műkincsvadászok az Országos Idegennyelvű Könyvtárban. Szó sincs róla azonban, hogy holmi sunyi könyvlopó akcióról lenne szó – még csak nem is egy cserkészprogram keretei között kell fellelni egy eldugott kötetet. Az OIK programsorozatában tulajdonképpen olvasóköri találkozókra kerül sor.
A foglalkozásokat Sóron Ildikó tartja, aki biblioterapeauta. Az általa levezetett biblioterápia pedig egy alternatív olvasótalálkozót takar. Egy-egy ilyen esemény alkalmával az érdeklődőkkel megbeszélik, megismerik az előre kiválasztott regényt, drámát – ahogy a kultura.hu portál fogalmaz: a cél az „élményszintű megismerés”. Hiszen aki egyszer ilyen közegben foglalkozik egy könyvvel, egészen más kapcsolatot alakíthat ki a művel, mint ha a szoba magányában vagy épp a könyvtári olvasóteremben üldögélve rágja át magát rajta.
A Lear király azért jó választás, mert múlhatatlan az aktualitása – mondja a kulturális portál cikke. A feldolgozásnak ez a módja pedig azért, mert az éppen összegyűlt csoport által legfontosabbnak ítélt kérdésekkel foglalkoznak a biblioterápia során. Hatalom és hatalomvágy, elmúlás, őszinte beszéd és képmutatás – ugye ma is ugyanúgy érdekesek, mitn Shakespeare korában?