-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: 25 -re Folytatás: "A -d-re talán a válasz az, hogy fiktív tőre épül, nincs öná...2024. 10. 13, 11:41 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: 25 "Miért pont ez a két nyelv?" Mármint az (illír-) pannon - kelta (==> a k...2024. 10. 12, 10:34 Ál- és Tudomány
-
nasspolya: @Sándorné Szatmári: Miért pont ez a két nyelv? Az illírből főleg csak tulajdonnevek és pár...2024. 10. 10, 07:37 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Egy amerikai színésztársulat arra vállalkozott, hogy Shakespeare Hamletjét klingon nyelven vigye színre idén ősszel.
A Washington Shakespeare Company nevű színésztársaság nem kevesebbet vett a fejébe, mint hogy szeptemberben Shakespeare-t ad elő – méghozzá klingonul. A Star Trek sci-fi sorozatból ismert mesterséges nyelven a Hamletből és a Sok hűhó semmiért című darabból hallhatnak részleteket a modern színművészet iránt érdeklődő, nyitott érdeklődők.
„Ez valahogy jól illik a profilunkba: hogy leporoljuk a klasszikusokat, és csináljunk velük valami nagyon-nagyon különlegeset” – indokolja választását a színi csoport művészeti igazgatója, hozzátéve: „Ez jó mód arra, hogy kifejezzük, nem vagyunk olyan ájtatoskodók, mint a többi színtársulat a városban”.
A csapat mind angolul, mind klingonul elő fogja adni a jambikus pentameterben írt sorokat. A fordításban a pennsylvaniai Klingon Nyelvi Intézet nyújtott hathatós segítséget – olvasható a upi.com-on.
A klingont egyébként olyannyira kedvelik Amerikában, hogy a mesterséges nyelvnek több ezer beszélőjét tartják számon, sőt olyan gyerek is akad, aki a klingont sajátította el anyanyelveként. A 2006-os Guiness Rekordok szerint ez a leggyakrabban beszélt, irodalmi céllal létrehozott mesterséges nyelv, s már csaknem 200 klingon nyelvű kiadvány is létezik.