nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • mondoga: @Cypriánus: Nehezen viselem, ha valaki ennyire mellébeszél, csakis kötözködés céljából. Ne...
    2019. 08. 25, 23:22  Hun‒ugor géntangó
  • Cypriánus: @mondoga: Nem vagyok sem a moderátor, sem az Anyukátok, de kezditek túltolni. Speciel a ut...
    2019. 08. 25, 22:47  Hun‒ugor géntangó
  • Cypriánus: @VamArm: Azt feltételeztem esetleg leírást adsz a gondolataidat összetartó paradigmáról. Í...
    2019. 08. 25, 22:38  Hun‒ugor géntangó
  • Cypriánus: @VamArm: Azt feltételeztem esetleg leírást adsz a gondolataidat összetartó paradigmáról. Í...
    2019. 08. 25, 22:38  Hun‒ugor géntangó
  • Cypriánus: @VamArm: Azt feltételeztem esetleg leírást adsz a gondolataidat összetartó paradigmáról. Í...
    2019. 08. 25, 22:38  Hun‒ugor géntangó
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
24 nyelvű dalt gyárt Bollywood

Egy új indiai filmhez 24 nyelven írt dalt gyártanak Bollywoodban, mintegy illusztrációként az ország mottójára: „egység a különbözőségben”.

nyest.hu | 2010. június 16.
|  

A találóan csak Bollywood néven emlegetett indiai filmipar nemcsak arról híres, hogy több filmet készít, mint névadója, Hollywood, hanem arról is, hogy a filmeket gyakran egyszerre több nyelven készítik el. Egy új filmhez készülő 24 nyelvű dal azonban, amelyről a The Hindu számol be, még a nyelvészetileg rendkívül változatos Indiában is érdekességnek számít.

24 nyelvű dalt gyárt Bollywood
Forrás: Wikimedia Commons

Az új film technikailag nem Bollywoodban készül, mert az alapvetően a hindi nyelvű indiai filmipar otthona, hanem Dél-Indiában, ahol egyszerre mutatják be a film tamil és a malajalam nyelvű verzióját.

A filmhez írt dal 24 nyelve nem teljesen esik egybe az ország 22 hivatalos nyelvével: hiányzik közülük 3 kisebb hivatalos nyelv – a bodo, dogri és a szantáli –, és ezek helyett 3 nagy nyelvi dialektust, illetve két kisebb dravida nyelvet választott a szöveg írója.

A hindi radzsasztáni és a bhodzspuri dialektusait tízmilliós nagyságrendekben beszélik Indiában, így akár külön nyelveknek is számíthatnának. A szaurastra a gudzsarátinak egy dialektusa, a tulu és a baduga pedig a kisebb déli dravida nyelvek közé tartozik. Mind a 24 nyelvnek öt-öt verssor jut.

Indiában gyakran emlegetett mottó az „egység a különbözőségben”. Ennek szellemében a dal különböző versszakait nem feltétlen a versszak nyelvével megegyező anyanyelvi énekesek éneklik. Érdekesség továbbá, hogy rendező és a zenei rendező is kiveszi a részét a dal nyelvi kavalkádjából. Az előbbi a bengáli, az utóbbi pedig a szanszkrit nyelvű versszakot énekli.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X