-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A kéziratok rendezésekor egy eddig ismeretlen Illyés Gyula-regényre bukkant a költő-író lánya, Illyés Mária, akinek válogatásában csütörtökön jelenik meg kötet a 110 éve született alkotó ismert és kiadatlan verseiből.
Illyés Mária művészettörténész, filológus az MTI-nek elmondta, hogy a kéziratok rendezése közben bukkant egy befejezetlen regényre. „Nagyon sok minden van még itthon. Apám közölt műveinek kéziratait átadtam a Magyar Tudományos Akadémiának, hiszen ennek feldolgozása nem egy embernek való munka. Viszont a kiadatlanokat megőriztem, hiszen azokat a családnak kell először átnéznie” – magyarázta, hozzátéve, hogy a kézírással fennmaradt szöveget 1949 és 1956 között írhatta Illyés Gyula (1902–1983).
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Felidézte: egy interjúban maga a költő is említette, hogy regényt ír. 1951-ben arról beszélt, hogy az írást „egy fontosabb teendő szakította félbe”. Az Ítélet előtt címet viselő mű 1935-től kezdődően meséli el egy falu és a falusi emberek életének alakulását az 1950-es évek elejéig. „Én arra gondolok, hogy azért hagyta abba, mert amikor a jelenhez ért, a második világháborúhoz, a földosztáshoz, rájött, hogy nem fejezheti be” – tette hozzá. Illyés Mária arról is beszélt, hogy a mű felismerhetően Ozorán játszódik, és nemcsak a vidéki Magyarország szempontjából érdekes, hanem a lélektani aspektusai miatt is. A mű első részlete várhatóan a Holmi folyóirat novemberi számában lesz olvasható.
A költő lánya beszámolt arról, hogy a Magyar Napló Kiadó által gondozott Illyés Gyula Ráadás élet – Válogatott és kiadatlan versek című kötet körülbelül 400 szöveget tartalmaz, ebből mintegy 70 korábban könyvben nem jelent meg. Az 1930 és az 1983 között keletkezett versekről megjegyezte: többségüket a nagyközönség is megismerhette már, hiszen Illyés Gyula halála után sok korábban meg nem jelent verset kiadtak folyóiratokban.
A kötetbe Illyés Mária legkedvesebb versei kerültek, amelyeket a kiadó kiegészített még mintegy 60 közismert szöveggel. „Én nem a közéleti versekre koncentráltam, mert azt hiszem, apámnak a magánlírája sokkal kevésbé ismert” – mondta, hozzátéve, hogy természetesen a politikus versekből is jócskán került a könyvbe, köztük olyan emblematikus művek, mint az Egy mondat a zsarnokságról vagy a Nem volt elég.
A könyv időrendben halad végig az életművön, az eddig kiadatlan művek a függelékben találhatók. Ezek között többségben vannak szerelmes versek – ismertette a kötet tartalmát a filológus. Elmondta, hogy ezek az alkotások főként magánéleti okok miatt nem kerültek korábban könyvekbe. „Nem látok minőségi problémát bennük. Az is lehet, hogy csak elfeledkezett néhány verséről” – magyarázta Illyés Mária. Megjegyezte, Illyés Gyula nagyon sokszor át- és újraírta a szövegeket, amiket külön-külön dossziékba gyűjtött össze, így előfordulhatott, hogy már elkezdett műveket nem fejezett be. „Természetesen bennem is van kétely. Vajon mit szólna ahhoz, hogy én most a ezeket műveit közreadom?” – tette hozzá.
A verseskötetet azon az emlékesten mutatják be, amelyet Illyés Gyula 110. születésnapja alkalmából tartanak november 8-án a Petőfi Irodalmi Múzeumban (PIM) este hat órától. A rendezvényen E. Csorba Csilla, a PIM főigazgatója, Szentmártoni János, a Magyar Írószövetség elnöke mond beszédet, Illyés Gyula verseit Blaskó Péter és Jegercsik Csaba színművészek adják elő. A műsorban Kiss-Szabó Veronika zongoraművész és Rosonczy-Kovács Mihály népzenész működik közre.