-
Kincse Sz. Örs: @Sándorné Szatmári: két dolog ad irgalmatlan sok munkát nekünk úgy is, hogy a nyestnek jó ...2025. 02. 03, 12:13 Ál- és Tudomány
-
bm: @Szalakóta: Igen, ahogy ez a cikkben is említve van. Sajnos belekerült a cikkbe egy olyan ...2025. 02. 01, 08:09 A meg nem értett maki
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 40 @Sándorné Szatmári: 41 válaszomhoz kiegészítés ként: Az általános minősítést...2025. 01. 23, 09:51 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Nyilván el kell fogadjam a döntéseteket. Megjegyzem az alábbi kérdés, amit a neten olvasta...2025. 01. 21, 09:37 Ál- és Tudomány
-
szigetva: A „post-truth'' értelmetlen hozzászólásokat a továbbiakban is törölni fogjuk.2025. 01. 20, 11:57 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az őrvidéki magyar nyelvről rendez kerekasztal-beszélgetést a Magyar Tudomány Ünnepe alkalmából pénteken az ausztriai Alsóőrben (Unterwart) az Alsóőri Média- és Információs Központ és az Imre Samu Nyelvi Intézet.
Szoták Szilvia, az intézet elnöke az MTI-nek elmondta: a kerekasztal-beszélgetésen Cs. Nagy Lajos a pozsonyi Komensky Egyetem vendégprofesszora és N. Császi Ildikó a Károli Gáspár Református Egyetem docense arról a terepkutatásról számol be, amelyet áprilisban végeztek a Károli Gáspár Egyetem diákjai és kutatói Burgenlandban. A diákok kérdőíves módszerrel végeztek gyűjtést négy magyarlakta településen: Alsóőrben, Felsőőrben (Oberwart), Őriszigeten (Siget in der Wart) és Felsőpulyán (Oberpullendorf).
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az őrvidéki magyar nyelv két fő jellemzője a „kontaktusosság”, vagyis a német nyelvből átvett szavak gyakori előfordulása, valamint a nyelvjárásiasság – mondta el Szoták Szilvia. A kutatás ezt az utóbbi tulajdonságot vizsgálta, vagyis azt, hogy mennyit őrzött meg az őrvidéki nyelv több száz éves szókincséből. Annak ellenére, hogy sok vegyes családban leginkább németül beszélnek, mégis megmaradtak ezek a szavak – mondta a kutató. A fiatalok közül azok, akik szüleiktől, nagyszüleiktől tanulták, ismerik és használják ezeket a szavakat. Kedvező tényező a nyelv szempontjából, hogy noha az iskolai magyarnyelv-oktatásban az irodalmi magyar nyelvet tanulják a gyerekek, a tanárok nem tekintik hibának a nyelvjárási szavakat, hanem megerősítik a tanulókat az őrvidéki nyelvjárás használatában – mondta a nyelvész az MTI kérdésére.
Az alsóőri székhelyű intézet ebben az évben vesz részt harmadszor a Magyar Tudomány Ünnepe rendezvénysorozatában. Az intézet a Magyar Tudományos Akadémiával együttműködő határon túli magyarnyelvi intézetek hálózatának (Termini-hálózat) tagja.