-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Egy most nyíló kávézó sajátos módon próbálja támogatni a belorusz nyelvet és kultúrát.
Sajátos kávézó nyílt a belorusz fővárosban, Minszkben. A Tutejsija (Тутэйшыя) ’Helyiek’ bár elnevezése a nemzeti író, Janka Kupla színdarabjára utal. A darab főhőse „nemzeti nihilista”, azaz mindegy neki, milyen nemzetiségű, vagy milyen – lengyel, német, cári vagy szovjet – uralom alatt él. Az ironikus darab címét szintén ironikusan választották a kávézó nevének: szándékuk szerint a hely a belorusz fiatalok, egyetemisták találkozóhelye legyen.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Fehéroroszországban a fehérorosz mellett az orosz is hivatalos, ráadásul utóbbi a domináns: a felmérések szerint az otthonok alig harmadában használják a beloruszt, nyilvánosan pedig a lakosságnak alig több mint 10%-a szokta használni. Éppen ezért a belorusz Belorusszián belül is veszélyeztetett nyelv.
A Tutejsija falait belorusz írók képei díszítik, és a tervek szerint belorusz nyelvű könyveket is lehet majd itt vásárolni. A belorusz nyelv használatára bátorít majd az is, hogy a beloruszul beszélők 15%-os kedvezményben részesülnek.
Az orosz nyelvű sajtó persze ezt sérelmezi. Állításuk szerint Belorussziában 2012-től diszkriminálják az orosz nyelvet: a személyneveket, településneveket és megállóneveket belorusszifikálták, az orosz megfelelőket nem tüntetik föl. Ellenzékiek annak a trafikusnőnek a megbüntetését követelik, aki nem ismerte az аловак [alovak] ’ceruza’ szót; de felelősségre vonnák egy lakcímnyilvántartó hivatal igazgatóját is, aki orosz nyelvű levélben válaszolt a hozzá fordulóknak. 2013-ben a minszki városi bíróság feloszlatta a minszki orosz kulturális egyesületet, a Ruszt – új szervezetet azóta sem sikerült létrehozni.
Kétségtelen, hogy az orosz sajtó ilyesfajta híradásai általában túlzóak – az orosz erős dominanciáját még az ilyen intézkedések sem veszélyeztetnék, és a belorusz helyzetét aligha javítanák. A kávézó üzletpolitikája egyébként is nehezen hozható összefüggésbe a hatóságok esetleges diszkriminatív eljárásával szemben. Ugyanakkor az is tény, hogy a kávézó ezzel a díjszabással nem egyenlően kezeli vendégeit, így döntésével aligha lehet teljes szívvel egyetérteni.