-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az e-könyv jegyében nyílt meg a 62. Frankfurti Könyvvásár, de nem fogja kiszorítani a nyomtatott könyveket az elektronikus könyv - legalábbis így látja Guido Westerwelle német külügyminiszter, aki megnyitotta kedden a 62. Frankfurti Könyvvásárt.
Az eseményen Magyarország 100 négyzetméteres standdal vesz részt és több alkotó is bemutatkozik; a könyvvásár előestéjén, hétfőn egy Svájcban élő magyar származású írónőnek ítélték oda a Német Könyvdíjat.
„A könyv mindazokat túl fogja élni, akik ma temetik” – hangsúlyozta Guido Westerwelle a megnyitón. A miniszter szerint az e-könyv csupán a hagyományos információhordozó eszköz kiegészítője lesz.
A szerdán kezdődő és október 10-ig tartó eseményen a digitális médiát állítják középpontba, tekintettel a könyvüzletág hirtelen lezajlott szerkezetváltására.
Idén Argentína a rangos rendezvény díszvendége, így a megnyitóra kedd este Cristina Kirchner, a dél-amerikai ország elnöke is megérkezett.
A könyvvásár meglepő módon a tavalyinál mintegy kétszázzal több, 111 ország összesen 7533 kiállítójával várja a látogatókat, miután szinte az utolsó pillanatban is sok új könyvkiadó jelezte részvételi szándékát.
A korábbi évekhez hasonlóan idén is Németországot képviseli majd a legtöbb, pontosan 3315 kiállító, míg a második a sorban 733 kiadóval és szerzővel Nagy-Britannia, a harmadik pedig 607 kiállítójával az Egyesült Államok. A vendégként szereplő Argentínát 97 kiadó és 60 szerző képviseli a világ legnagyobb könyvvásárán.
Tavaly a frankfurti könyvszemle összesen 400 ezer kiadvánnyal csalogatta a vendégeket, idén azonban valamivel kisebb.
A megnyitón Gottfried Honnefelder, a német könyvkereskedők szövetségének (Börsenverein) elnöke elégedetten számolt be a német könyvpiac forgalmának javulásáról: az előző évhez képest idén az elmúlt kilenc hónapban mintegy 0,8 százalékos növekedést könyvelhetett el magának az ágazat, így várhatóan túllépi majd a 2009-es 9,7 milliárd eurós összforgalmat.
A szövetség jelentése szerint az e-könyvek piaci részesedése jelenleg 1 százalék alatt van, de ez az arány várhatóan növekszik majd, mivel manapság az új kiadványoknak már az egyharmada elektronikus formában is megjelenik. A Börsenverein becslése szerint a közeljövőben arra lehet számítani, hogy a publikációk tíz százalékát digitális változatban veszik majd meg az olvasók. Honnefelder ugyanakkor felszólította a szövetségi kormányt, hogy az e-könyvek esetén is alkalmazza a hagyományos kiadványokra érvényes kedvezményes áfát.
A 100 négyzetméteres magyar nemzeti standon ízelítőt adnak a hazai és határon túli magyar könyvkiadás külföldön is figyelmet érdemlő alkotásaiból – olvasható a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése (MKKE) honlapján. Az átriumos kialakítású standot a legjobb magyar írók portréival díszítik.
A stuttgarti magyar intézet szervezésében több magyar alkotó, így Karafiáth Orsolya, Forgó Léda, Kőrösi Zoltán és Dunajcsik Mátyás is bemutatkozik és felolvas a német közönségnek.
Beszélgetést rendeznek Szabó Magda Pilátus (Die Elemente) és Rubin Szilárd Római Egyes (Eine beinahe alltägliche Geschichte) című köteteiről, amelyek idén jelentek meg német kiadásban. Bemutatják még Aknai Tamás Fünfkirchen/Pécs című kötetét is. Lesz Happy hour magyar szerzőkkel és Dalos Györggyel, aki megkapta az idei lipcsei nemzetközi könyvvásár fődíját, az európai népek közötti megértés díját.
Szerepel a Frankfurti Könyvvásár programjai között egy pódiumbeszélgetés Világirodalom Kelet-Közép-Európából címmel, amelyen Magyarországot Dunajcsik Mátyás költő, író, műfordító és Sárközy Bence, a Magvető Kiadó főszerkesztője képviseli. A beszélgetésen rajtuk kívül horvát és szlovén szerzők, kiadók vesznek részt.
Emellett felolvasást tart Fodor Ákos költő, író, műfordító, a Bank Austria Literaris elnevezésű osztrák irodalmi elismerés egyik idei kitüntetettje – olvasható a MKKE honlapján.
Melinda Nadj Abonji Svájcban élő magyar származású írónő kapja idén a Német Könyvdíjat a Galambok röppennek fel című önéletrajzi ihletésű regényéért – vált ismertté a könyvvásár előestéjén hétfőn.
A vajdasági (óbecsei) születésű, de Zürichben élő 42 éves szerzőt meglepetésre választotta ki a díjat odaítélő testület a jelöltek végső, hatfős listájáról.
A Galambok röppennek fel (Tauben fliegen auf) című kötet egy vajdasági magyar család történetét meséli el. A regénybéli család Svájcba települ, ahol vendéglátóként építi fel új életét.
A könyv nagy beleérző képességgel festi le a jelenkor ébredő, és múltjával régóta még mindig küzdő Európa képét – indokolta választását a zsűri.