-
nasspolya: @Sándorné Szatmári: Miért pont ez a két nyelv? Az illírből főleg csak tulajdonnevek és pár...2024. 10. 10, 07:37 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 18 Kiegészítés:" Szerintem pontos magyarázatot kaphatunk a "szer" szó ...2024. 10. 06, 14:20 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Ezt a Wikipédia oldalt hu.wikipedia.org/wiki/Eraviszkuszok úgy vélem érdemes megtekinteni....2024. 10. 04, 08:19 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az e-könyvkiadás töretlenül fejlődik, de eddig korántsem váltotta be a vele kapcsolatban támasztott várakozásokat. Segíthetnek a sikersorozatok.
Az e-könyvkiadás töretlenül fejlődik, de eddig korántsem váltotta be a vele kapcsolatban támasztott várakozásokat. A nyomtatott és e-piac résztvevői egyaránt az újabb sikersorozatok kiadásában látják az üzlet fellendülését.
A tavalyi utolsó negyedév csaknem 60 millió dolláros (13 milliárd forintos) amerikai e-könyvforgalma az idei első negyedévben 91 millió dollárra (21 milliárd forintra) nőtt a digitális kiadványokkal foglalkozó International Digital Publishing Forum adatai szerint. A Financial Timesban minap megjelent elemzésből viszont kiderül, hogy az e-könyveladás még mindig csupán az 5-6 százalékát teszi ki az amerikai könyvforgalomnak, Angliában pedig alig éri el az egyszázalékos részesedést.
A közkeletű vélekedésekkel ellentétben ugyanis a könyvkiadásban nem a nyomda és a szállítás viszi el a sok pénzt: a szerzők bevezetése és reklámozása rója a legnagyobb terhet a kiadókra. Ezt a költséget pedig az e-könyvek estében sem lehet megspórolni. És az sem lendít a bolton, hogy a digitális könyveket olcsóbban kínálják.
Ilyen körülmények között a kiadók egyszerűen nem vállalhatják a kockázatot, biztos befutókra van szükségük, ha talpon akarnak maradni – vélekedett Elieen Gittins, a Blurb.com internetes kiadói vállalkozás képviseletében. Gittins szerint a könyvkiadók is azt teszik, amit a filmstúdiók, az egyszer már bizonyított közönségsikereket bővítik szériákká.
„Szorít a prés. Egyelőre nem teljesültek az e-könyvekbe vetett remények. Az e-könyvforgalom ugyan döbbenetesen nő, de eredményeivel nem képes kiváltani a nyomtatott könyvpiacon beállt pangást” – értékelte a helyzetet Lucas Wittmann, a Daily Beast könyvkiadó szerkesztője. A szakember szerint még úgy öt év kell ahhoz, hogy az e-piac betöltse a nyomtatott könyvek forgalmában keletkezett űrt.
Műfajilag a regények iránt a legnagyobb az érdeklődés a digitális kiadás terén, de az e-könyvolvasók és a grafikai megjelenítés rohamos fejlődésével a gyermekkönyvek és a szakkönyvek iránt is megnő majd a kereslet – jósolta Wittmann.